Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
indrivningsförfarandena kommer att fortsätta.
i will continue recovery procedures.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det bör följaktligen i vissa fall vara möjligt att tillåta medlemsstaterna att avbryta indrivningsförfarandena.
consequently, member states should be permitted to halt recovery procedures in certain cases.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
förslaget syftar dessutom till att minska medlemsstaternas administrativa börda genom att förenkla indrivningsförfarandena.
in addition, the proposal aims to reduce the administrative burden on member states by simplifying recovery procedures.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
man bör då kunna upptäcka de fordringar för vilka de rättsliga indrivningsförfarandena ännu inte övergivits men vilka det är föga troligt att man skall inkassera.
this statement must include entitlements for which the probability of collection is virtually nil even though the recovery procedures have not yet been legally abandoned.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medlemsstaterna skall låta kommissionen ta del av detaljerade uppgifter om de enskilda indrivningsförfarandena och om vilka enskilda belopp som ännu inte har kunnat drivas in.
member states shall make available to the commission detailed particulars of the individual recovery procedures and of the individual sums not yet recovered.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ombudsmannen anmodade också kommissionen attuttala sig om huruvida den anser att indrivningsförfarandena är tillräckligt snabba ocheffektiva eller om den anser att man här skulle kunna tänka sig förbättringar.
the ombudsman also requested that the commission state whether it considered that the procedures for redress are sufficiently rapid and effective and whetherimprovements could be envisaged.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen betalning är ett avtalsbrott som har blivit ekonomiskt intressant för gäldenärer i de flesta medlemsstater genom att dröjsmålsräntan är låg och/eller indrivningsförfarandena långsamma.
late payment constitutes a breach of contract which has been made financially attractive to debtors in most member states by low interest rates on late payments and/or slow procedures for redress.
om det i indrivningsförfarandena i en avslutande administrativ eller rättslig handling konstateras att inga oegentligheter har förekommit, får den berörda medlemsstaten till egfj som utgift ta upp den ekonomiska belastning som den fått bära enligt första stycket.
where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive nature, the member state concerned shall declare as expenditure to the eagf the financial burden borne by it under the first subparagraph.
fördelningen av den ekonomiska börda som följer av utebliven indrivning enligt första stycket skall tillämpas utan att det påverkar den berörda medlemsstatens skyldighet att fullfölja indrivningsförfarandena enligt artikel 9.1 i denna förordning.
the distribution of the financial burden of non-recovery in line with the first subparagraph shall be without prejudice to the requirement that the member state concerned must pursue recovery procedures in compliance with article 9(1) of this regulation.
i den sammanfattande redovisning som avses i artikel 33.4 i förordning (eg) nr 1290/2005 anges de belopp för vilka medlemsstaterna beslutade att inte fullfölja indrivningsförfarandena och anledningarna till detta.
in the summary report referred to in article 33(4) of regulation (ec) no 1290/2005 the amounts for which the member state decided not to pursue recovery and the grounds for the decision are shown.
om beloppet inte betalats tillbaka inom fyra år från det datum begäran framfördes, eller inom åtta år från det att indrivningsfallet tagits vidare till de nationella domstolarna, ska den berörda medlemsstaten stå för 50 % av de ekonomiska följderna för denna avsaknad av återbetalning och unionens budget ska stå för 50 %, utan att detta påverkar kravet på att den berörda medlemsstaten ska fortsätta driva indrivningsförfarandena i enlighet med artikel 58.
if recovery has not taken place within four years from the date of the recovery request, or within eight years where recovery is taken in the national courts, 50 % of the financial consequences of the non-recovery shall be borne by the member state concerned and 50 % by the union's budget, without prejudice to the requirement that the member state concerned must pursue recovery procedures in compliance with article 58.