Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
korinter
currants
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
stöd skall beviljas för odling av druvor för framställning av torkade druvor av sorterna sultan och moscatel och av korinter.
aid shall be granted for the cultivation of grapes intended for the production of dried grapes of the sultana and moscatel varieties and currants.
normerför livsmedelssäkerhet ingår inte. särskilda lägsta handelsnormer har fastställts för torkade druvor av sorterna sultan och moscatel och korinter.
food safety standards are not included.separate minimum marketing characteristics have beenlaid down for dried grapes of the sultana and muscatelvarieties and currants.
lagringsorgan kan få lagringsstöd för de kvantiteter sultanrussin, korinter och torkade fikon som köpts in under desista två månaderna av ett regleringsår.
storage agencies receive aid for the storage of sultanas,currants and dried figs bought in during the last twomonths of a marketing year.
hektarstöd kan beviljas odlare av druvor avsedda förframställning av torkade druvor av sorterna sultan och moscatel och korinter inom en högsta garanterad areal(53000hektar för hela eu).
aid per hectare is available to growers for grapesintended for the production of dried muscatel grapes,sultanas and currants, within a maximum guaranteedarea (53000hectares for the eu).
de grekiska lagringsorganen har fortfarande kvar 50 ton korinter från 1986 års skörd och 20 ton sultanrussin från 1988 års skörd. på grund av produkternas kvalitet är det svårt att sälja dem till det gällande priset. priset och kvantiteterna bör därför justeras.
whereas the greek storage agencies still hold 50 tonnes of currants from the 1986 harvest and 20 tonnes of sultanas from the 1988 harvest; whereas, in view of their quality, there are difficulties in disposing of these products at the current price; whereas that price and the quantities concerned should therefore be adjusted;
för sultanrussin och korinter vara i nivå med gällande inköpspris regleringsåret 1994/95, varje år justerat efter utvecklingen av det minimipris vid import som avses i artikel 13 eller, efter år 2000, världmarknadspriset.
in the case of sultanas and currants, the buying-in price in force during the 1994/1995 marketing year, adjusted each year in line with the change in the minimum import price referred to in article 13 or, from the year 2000, in world prices.
i artikel 7.1 andra stycket i förordning (eg) nr 2201/96 fastställs kriterier för stöd för odling av druvor som är avsedda för framställning av torkade druvor av sorterna sultan och moscatel och av korinter.
the second subparagraph of article 7(1) of regulation (ec) no 2201/96 establishes the criteria for setting the aid for the cultivation of grapes intended for the production of dried grapes of the sultana and muscatel varieties and currants.