Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a individuella livförsäkringsavtal
a individual life insurance contracts
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
försäkringstekniska avsättningar för livförsäkringsavtal där försäkringstagaren bär placeringsrisken, brutto
gross technical provisions for life-assurance policies where the investment risk is borne by the policyholders
37 37 0 tekniska avsättningar för livförsäkringsavtal där försäkringstagaren bär placeringsrisken (brutto)
37 37 0 gross technical provisions for life-assurance policies where the investment risk is borne by the policyholders
de uppgifter som tas upp här för individuella livförsäkringsavtal svarar mot uppgifterna för variabel 12 11 3.
as regards individual life insurance contracts the data shown here corresponds to the contents of variable 12 11 3.
i bestämmelserna ingår en mycket detaljerad skyldighet att lämna väsentlig information om de livförsäkringsavtal som erbjuds.
this includes a very detailed obligation to provide essential information concerning a proposed contract for the provision of life assurance.
livförsäkringsavtal, inlåningsbevis och fonder är produkter som till sin natur är olika när det gäller rättslig status och struktur.
life assurance policies, certificates and funds differ intrinsically in their legal status and structure.
detta alternativ innebär att direktivets omfattning utvidgas till att omfatta förmåner från livförsäkringsavtal som konkurrerar med fordringar i form av skuldebrev och investeringsfonder.
this option involves extending the scope of the eusd to benefits from those life insurance contracts which are competing with debt claims and investment funds.
i fråga om livförsäkringsavtal där försäkringstagarna står för placeringsrisken ska man vid beräkningen av kapitalkravet för operativ risk ta hänsyn till de årliga driftskostnaderna för dessa försäkringsförpliktelser.
with respect to life insurance contracts where the investment risk is borne by the policy holders, the calculation of the capital requirement for operational risk shall take account of the amount of annual expenses incurred in respect of those insurance obligations.
dessa genomförandeåtgärder ska tillämpas på de tillgångar som täcker de försäkringstekniska avsättningarna med undantag av tillgångar som innehas med avseende på livförsäkringsavtal för vilka försäkringstagarna står för placeringsrisken.
such implementing measures shall apply to assets covering technical provisions, excluding assets held in respect of life insurance contracts where the investment risk is borne by the policy holders.
livförsäkringsavtal vars resultat är strikt begränsat till inkomster från fordringar eller likvärdiga inkomster och som ger täckning av biometrisk risk som är lägre än 5 %.
life insurance contracts whose performance is strictly linked to income from debt claims or equivalent income and have less than 5% risk coverage.
varje medlemsstat skall föreskriva att en försäkringstagare som ingår ett individuellt livförsäkringsavtal skall kunna säga upp avtalet inom en tid mellan 14 och 30 dagar från den dag han informerades om att avtal har kommit till stånd.
each member state shall prescribe that a policy holder who concludes an individual life-assurance contract shall have a period of between 14 and 30 days from the time when he/she was informed that the contract had been concluded within which to cancel the contract.
denna post skall omfatta de tekniska avsättningar som har gjorts för att täcka åtaganden som följer av placeringar som har samband med livförsäkringsavtal vilkas värde eller avkastning bestäms med ledning av placeringar för vilka försäkringstagaren bär risken eller med ledning av ett index.
this item shall comprise technical provisions constituted to cover liabilities relating to investment in the context of life assurance policies the value of or the return on which is determined by reference to investments for which the policyholder bears the risk, or by reference to an index.
den avgörande skillnaden mellan pensionerna inom det allmänna pensionssystemet och de privata pensionerna är att de förstnämnda handhas av juridiska personer utan vinstintressen, medan de sistnämnda pensionerna är helt och hållet privata och naturligtvis bygger på vinstintresse och ingår i livförsäkringsavtal .
the basic dividing line between the pensions provided by those systems and private pension schemes is that the national ones are provided by legal persons in public or private law, which are non-profit-making, while the others are clearly private and profit-making, and are provided in the context of life assurance agreements.