Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där.
and he took ten men of the elders of the city, and said, sit ye down here.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför var det ock utanför stadsporten som jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket.
wherefore jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
när då gasiterna fingo höra att simson hade kommit dit, omringade de platsen och lågo i försåt för honom hela natten vid stadsporten.
and they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, in the morning, when it is day, we shall kill him.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men abimelek jagade honom på flykten, och han flydde undan för honom; och många föllo slagna ända fram till stadsporten.
and abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
så satte nu männen efter dem åt jordan till, bort emot vadställena; och man stängde stadsporten så snart förföljarna hade begivit sig åstad.
and the men pursued after them the way to jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
på sabbatsdagen gingo vi utom stadsporten, längs med en flod, till en plats som gällde såsom böneställe. där satte vi oss ned och talade med de kvinnor som hade samlats dit.
and on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och sedan ajiterna hade slagit vid pass trettiosex man av dem, förföljde de de övriga utanför stadsporten ända till sebarim och slogo dem på sluttningen där. då blev folkets hjärta förfärat, det blev såsom vatten.
and the men of ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och se, då han kom nära stadsporten, bars där ut en död, och han var sin moders ende son, och hon var änka; och en ganska stor hop folk ifrån staden gick med henne.
now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
och ammons barn drogo ut och ställde upp sig till strid framför stadsporten; men de från aram-soba och rehob, ävensom tobs män och maakatéerna, ställde upp sig för sig själva på fältet.
and the children of ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the syrians of zoba, and of rehob, and ish-tob, and maacah, were by themselves in the field.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han stod upp och gick till sarefat. och när han kom till stadsporten, fick han där se en änka som samlade ved. då ropade han till henne och sade: »hämta litet vatten åt mig i kärlet, så att jag får dricka.»
so he arose and went to zarephath. and when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, fetch me, i pray thee, a little water in a vessel, that i may drink.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: