Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tillskillnad fråndenföregåendeprogramperioden granskar kommissioneninte projektsom finansieras inom sammanhållningsfonden under gränsen på50 miljonereuro.
while examining major project applicationsforthe 2007–13 programming period,the commission verifies whetherthe cba methodology has been consistentlyfollowed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tillskillnad från gemenskapensområde gäller för beslutinom andraoch tredje pelaren attrådetskallvara enhälligt. vissa beslutkan dockfattasmed kvalificerad majoritet.
unlike in the communitydomain, in the second and third pillarstherule ofunanimityprevailsin the council; however, the implementationofcertain decisionsmaybe decided upon bya qualified majority.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tillskillnad från männen tenderar kvinnorna också att stanna kvar längrepå samma jobb, och de är därför utsatta för de risker som finns underen längre tidsperiod.
women alsotend to keep the same job longer than men so have a moreprolongedexposuretotherisksthatare present.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
69.isoglukosframställsavspannmål(i huvudsakmajsochvete).tillskillnad från vad som gällerför sockerbetssektorn finns detingasärskilda branschövergripande avtal mellan odlare ochförädlare.
69.isoglucoseisprocessedfromcereals (mainly maizeandwheat)and,incon-trasttothesugarbeetsector,thereare no specific, inter-branch delivery contracts between growers and processors.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tillskillnad från rapportören eva-britt svensson anser vi att många av dessa aspekter bäst åtgärdas av den enskilda medlemsstaten, det enskilda sjukhuset eller den enskilda individen.
unlike the rapporteur, mrs svensson, we believe that many of these aspects are best taken care of by individual member states, individual hospitals or individual people.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tillskillnad från de nuvarande fördragen, som endast föreskriver minimibestämmelser, ska det enligt konstitutionen fastställas bestämmelser om ett gemensamteuropeiskt asylsystem, som bland annat ska omfatta en enhetlig statusförflyktingar och gemensamma förfaranden.
unlike the current treaties, which provide simply for the establishment of minimum rules, the constitution provides for the establishment of a common european asylumsystemwhich includes, inter alia, a uniform statusfor refugees and commonprocedures.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
direktivet är ett uttryck för strävanatt uppnå den nödvändiga enhetligheten igemenskapsrätten och samtidigt bevaramångfalden i de nationella särarterna. detfrämsta syftet med direktivet är därför, tillskillnad från förordningen, inte att skapaen enhetlig rätt utan att uppnå en rättsharmonisering.
adirective is binding on the member states as regards the objectiveto beachieved but leaves it to the nationalauthorities to decide on how the agreed community objective is to be incorporated into their domestic legal systems.the reasoning behind this form of legisla-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
)detta exempel skulle se annorlunda ut om man tog hänsyn tillskillnaderna i befolkningarnas köpkraft.se detaljer i bilaga 1.
)this comparison would change if we take into account thedifference in the purchasing power of citizens.see annex 1 formore details.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: