Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
formerna för återbetalningen, inklusive prioriteringsordningen för återbetalningen av lånet, räntebetalningar på lånet, vinstdisposition och den offentliga sektorns vinstandel.
repayment arrangements, including the sequencing of repayments of leverage, interest repayments on the leverage, profit distribution, as well as the public’s profit share.
styrelsen beslutade även om vinstdisposition och utdelning samt om tillsättningar, löner och uppsägningar (punkt 173 i beslutet).
the board of management also decides on the allocation of profits and on dividends, and also on appointments, remuneration and dismissals (recital 173 to the decision).
enligt tyskland klassificerades ersättningen för de bundna tillgångarna i skattehänseende som vinstdisposition, och kunde således inte dras av som driftsutgift, och därmed skulle ersättningen betalas ut efter skatt.
germany also stated that the remuneration for the special-purpose assets was treated for tax purposes as use of profits, could therefore not be deducted as operating expenditure and, as a result, was payable after tax.
bolags- eller ägarstämmans befogenheter kommer att begränsas till de sedvanliga uppgifter som en bolagsstämma har enligt den tyska aktiebolagslagen, i synnerhet informationsrätt och beslutsfattande om vinstdisposition.
the powers of the shareholders’ meeting will be restricted to the tasks which are typical of an annual general meeting under company law, in particular [as regards] rights relating to information and the taking of decisions on the use of profits.
tyskland har förklarat att ersättningen för de bundna tillgångarna i bayernlb:s fall i skattehänseende betraktas som vinstdisposition och således inte kunde dras av som driftsutgift, och att ersättningen därför skulle betalas ut efter skatt.
germany has stated that in the bayernlb case the remuneration for the special-purpose assets was treated for tax purposes as use of profits and could therefore not be deducted as operating expenditure. as a result, the remuneration is payable after tax.
för den mottagande banken skulle detta medföra skattemässiga fördelar, då räntebetalningarna inte är en vinstdisposition, utan vanligen, som även i detta fall, en (skattesänkande) driftsutgift.
in addition, there were tax advantages for the accepting bank since the interest payable does not involve the use of profits but usually, as in the present case, represented a (tax-reducing) operating expense.
detta sakläge är liknande som i fallet landesbank hessen-thüringen men skiljer sig från övriga delstatsbanker, som också varit föremål för undersökningar, däribland westlb, eftersom de senares tillgångar avsedda att främja bostadsbyggande i samtliga fall uppförts i balansräkningen och att hela ersättningen skall betraktas som en vinstdisposition, men inte som en driftsutgift, och skall betalas från den beskattade vinsten.
this situation is similar to that in the landesbank hessen-thüringen case but differs from the other landesbanks that were also the subject of an investigation, including westlb, since the promotion-related assets in the latter case are shown as reserves in the balance sheet and the total remuneration is to be regarded as a use of profits but not as an operating expense and thus has to be met out of taxed profits.