Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
villkoren för tillämpningen av gemenskapsriktlinjerna (1994) granskas nedan.
[23] eeldusi ühenduse suuniste (1994) kohaldamiseks kontrollitakse alljärgnevalt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det är emellertid endast rederier som omfattas av gemenskapsriktlinjerna [21].
kuid ühenduse suunised laienevad üksnes meretranspordiettevõtetele [21].
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(133) enligt gemenskapsriktlinjerna är undsättningsstöd till sin natur av övergående karaktär.
(133) päästmisabi on ühenduse suuniste raames oma iseloomult ajutine.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ändring av tillverkningsprocessen innebar ingen hållbar omstrukturering i den mening som avses i gemenskapsriktlinjerna.
tootmismeetodi muudatus ei olevat kandejõuline ümberstruktureerimine Ühenduse suuniste (1994) mõttes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i juli 2006 definierade bnetza den relevanta marknaden för överföring av sändningssignaler i enlighet med de tillämpliga gemenskapsriktlinjerna.
ringhäälingusignaalide edastamise turu mõiste on bnetza määratlenud 2006. aasta juulis ühenduse asjaomaste õigusnormide alusel.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enligt kapitel 5 i gemenskapsriktlinjerna från 2004 har subventioner för förnyande av flottan i allmänhet en tendens att snedvrida konkurrensen.
vastavalt ühenduse 2004. aasta suuniste lõikele 5 moonutavad laevastiku uuendamiseks makstavad toetused üldjuhul konkurentsi.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. bedöma de möjligheter som erbjuds genom gemenskapsriktlinjerna för statligt stöd inom jordbrukssektorn och vid behov föreslå anpassningar.
3. hindama võimalusi, mida pakuvad ühenduse suunised riigiabi andmise kohta põllumajandussektoris, ning vajaduse korral soovitama kohandusi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
(162) kommissionen noterar att snabba avskrivningar till förmån för sjötransportsektorn inte är förbjudna enligt gemenskapsriktlinjerna.
(162) komisjon märgib, et ühenduse suunised ei keela meretranspordi valdkonnas rakendada kiirendatud amortisatsiooni.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(159) kommissionen anser inte heller att det behövs extra fördelar för nya fartyg för att uppnå målen i gemenskapsriktlinjerna.
(159) lisaks sellele leiab komisjon, et ühenduse suunistes määratletud eesmärkide toetamiseks ei ole vajalik näha ette täiendavaid soodustusi uuemate laevade osas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
för det femte skall stödet vara begränsat till stödberättigande kostnader så som dessa definieras i de tillämpliga gemenskapsriktlinjerna för regionalstöd [14].
viiendaks peab abi piirduma regionaalabi suhtes kehtivate ühenduse põhisuundade [14] alusel lubatavate kulude toetamisega.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(169) enligt punkt 40 i gemenskapsriktlinjerna skall stödbeloppet och stödnivån begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att möjliggöra en omstrukturering.
(169) Ühenduse suuniste punkti 40 kohaselt peab abi kogus ja intensiivsus olema piiratud range miinimumini, mis on vajalik ümberkorralduse ettevõtmiseks.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(174) enligt punkt 35 och följande i gemenskapsriktlinjerna måste åtgärder vidtas för att i största möjliga mån mildra de negativa följderna av stödet för konkurrenterna.
(174) Ühenduse suuniste punkti 35 ja järgmiste punktide kohaselt tuleb võtta meetmeid, et võimaluste piires leevendada abi võimalikku kahjulikku mõju konkurentsile.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i det föreliggande fallet innebär tillämpningen av de principer som anges i förordning (eg) nr 1860/2004 att en kontroll enligt avsnitt 14 i gemenskapsriktlinjerna är överflödig.
praegu käsitletava juhtumi puhul muudab määruses (eÜ) nr 1860/2004 sätestatud põhimõtete kohaldamine siiski tarbetuks hindamise suuniste 14. jao alusel.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om en anmälan om åtgärder registrerats före detta datum tillämpas de tidigare gemenskapsriktlinjerna för undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (nedan kallade ”riktlinjerna från 1999”).
meetmete suhtes, millest teatamine registreeriti enne kõnealust kuupäeva, kohaldatakse eelmisi, 1999. aasta suuniseid päästmise ja ümberkorraldamise kohta (edaspidi “1999. aasta suunised”).
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gällande gemenskapsriktlinjerna för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (nedan kallade ”riktlinjerna från 2004”) trädde i kraft den 10 oktober 2004.
kehtivad ühenduse suunised raskustes olevate äriühingute päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi kohta (edaspidi “2004. aasta suunised”) jõustusid 20. oktoobril 2004.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
initiativyttrande från regionkommittén om utkast till gemenskapsriktlinjer för att finansiera flygplatser och för startbidrag till flygbolag med verksamhet på regionala flygplatser
regioonide komitee omaalgatuslik arvamus teemal Ühenduse lennujaamade rahastamist ja piirkondlikest lennujaamadest väljuvate lennuliinide käivitamist käsitlevate suuniste eelnõu
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: