You searched for: induktionskemoterapi (Svenska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

induktionskemoterapi

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Finska

Info

Svenska

behandling med filgrastim minskar signifikant den febrila neutropenitiden, antibiotikaanvändningen och sjukhusvistelsen efter induktionskemoterapi vid akut myeloisk leukemi eller myeloablativ behandling följt av benmärgstransplantation.

Finska

filgrastiimihoito lyhentää merkitsevästi kuumeisen neutropenian, mikrobilääkkeiden käytön ja sairaalahoidon kestoa akuutin myelogeenisen leukemian induktiohoidon jälkeen sekä myeloablatiivisen hoidon ja luuytimensiirron jälkeen.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

som underhållsbehandling hos patienter som uppnått objektiv remission (mer än 50% minskning av myelomprotein) efter inledande induktionskemoterapi.

Finska

ylläpitohoitona potilailla, joilla on saavutettu objektiivinen hoitovaste (myeloomaproteiinin väheneminen > 50%) induktiohoidossa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

vidazas överlevnadsnytta var konsekvent oavsett vilken ccr (enbart bsc, lågdos- cytarabin plus bsc eller induktionskemoterapi av standardtyp plus bsc) som användes i kontrollarmen.

Finska

vidaza- valmisteen hyödyt eloonjäämiselle olivat yhdenmukaiset kontrollihaarassa käytetyistä ccr - hoidon vaihtoehdoista huolimatta (pelkkä bsc, pieni sytarabiiniannos ja bsc tai vakio induktiokemoterapia ja bsc).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

patienter som får zevalin som konsolideringsbehandling ska vara friska efter induktionskemoterapi och ska ha neutrofila granulocyter > 1 500 / mm3 och trombocyter > 150 000 / mm3 innan zevalin ges.

Finska

zevalinia konsolidaationa saavien potilaiden tulee olla toipuneita induktiokemoterapiasta, ja heidän neutrofiiliarvon tulee olla > 1 500/ mm3 ja trombosyyttiarvon > 150 000/ mm³ ennen zevalinin antoa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

hos patienter som är i platåfasen (mer än 50% reduktion av myelomprotein) efter inledande induktionskemoterapi, kan interferon alfa- 2b ges subkutant som monoterapi i en dos på 3 miljoner ie/ m2 tre gånger per vecka (varannan dag).

Finska

induktiohoidon jälkeisessä tasannevaiheessa (myeloomaproteiinin väheneminen > 50%) oleville potilaille interferoni alfa- 2b: tä voidaan antaa monoterapiana 3 miljoonaa iu/ m2 ihon alle kolme kertaa viikossa (joka toinen päivä).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,116,290 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK