You searched for: neapelbukten (Svenska - Finska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Finska

Info

Svenska

neapelbukten

Finska

napolinlahti

Senast uppdaterad: 2014-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

den 8 december godkände kommissionen ett stöd till marina di stabia spa för ett investeringsprojekt i närheten av castellammare di stabia (neapelbukten).

Finska

komissio hyväksyi 8. joulukuuta tuen marina di stabia spa:lle castellammare di stabian (napolinlahti) lähistöllä toteutettavaan investointihankkeeseen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

(29) också det linjenät som trafikeras av caremar kan jämföras med ett transportnät för ytterstadstrafik i fråga om turtäthet och tidtabeller, särskilt vad beträffar neapelbukten.

Finska

(29) caremarin liikennöimää reittiverkkoa voidaan niin ikään verrata paikallisliikenteen verkkoon, kun otetaan huomioon vuorovälit ja aikataulut erityisesti napolinlahdella.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(8) några klagande företag, särskilt några privata aktörer som bedriver verksamhet i neapelbukten i konkurrens med det regionala företaget caremar, har dessutom i januari, februari och september 2003 inkommit till kommissionen med kompletterande upplysningar som innehåller nya uppgifter som skall beaktas inom ramen för granskningsförfarandet. de italienska myndigheterna har uppmanats att inkomma med sina synpunkter på de uppgifterna. ett bilateralt möte ägde rum den 20 oktober 2003, med anledning av vilket de italienska myndigheterna har gjort åtaganden avseende några snabbförbindelser i neapelbukten. dessa åtaganden har formaliserats genom skrivelse nr 501 av den 29 oktober 2003, som inkom till kommissionen den 31 oktober 2003 (a/33506), och bekräftats genom en skrivelse daterad den 17 februari 2004 (a/13405/04). vad beträffar adriatica översände de italienska myndigheterna till kommissionen kompletterande upplysningar via fax den 23 februari 2004 (registrerat med nummer a/13970/04).

Finska

(8) lisäksi eräät valituksen tehneet yritykset, erityisesti eräät napolinlahdella caremar-alueyrityksen kanssa kilpailevat yksityisyritykset, toimittivat komissiolle tammi-, helmi-ja syyskuussa 2003 lisätietoja, jotka sisältävät uusia seikkoja, jotka on otettava huomioon tutkintamenettelyssä. italian viranomaisia pyydettiin esittämään huomautuksensa asiasta. lokakuun 20. päivänä 2003 järjestettiin kahdenvälinen kokous, jonka johdosta italian viranomaiset antoivat sitoumuksia liittyen tiettyihin napolinlahden nopeisiin yhteyksiin. sitoumukset annettiin virallisesti 29. lokakuuta 2003 päivätyllä kirjeellä 501, jonka komissio vastaanotti 31. lokakuuta 2003 (a/33506), ja vahvistettiin 17. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä (a/13405/04). adriatican osalta italian viranomaiset toimittivat komissiolle lisätietoja 23. helmikuuta 2004 päivätyllä faksilla (asiakirja a/13970/04).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,246,228 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK