Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
visserligen måste tredjelandsmedborgare som reser med ett nationellt visum då också uppfylla samma kriterier som tredjelandsmedborgare som reser med en enhetlig schengenvisering .
kansallisen viisumin saaneiden kolmansien maiden kansalaisten on kuitenkin täytettävä matkustaessaan samat kriteerit kuin niiden kolmansien maiden kansalaisten, joilla on yhtenäinen schengenin sopimuksen mukainen viisumi.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
enligt uppgifter i dansk press, som refererar till ett exemplar av handboken från december 1994, så innehåller dessa instruktioner begränsningar för arbetslösas möjligheter att få schengenvisering.
tanskan lehdistössä esitetyt tiedot, jotka koskevat joulukuusta 1994 peräisin olevaa käsikirjaa, viittaavat siihen, että ohjeissa rajoitetaan viisumien myöntämistä työttömille.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.1.2. nationell visering för längre vistelse som är giltig parallellt med schengenvisering för kortare vistelse (d+c-visering)
6.1.2. pitkäaikaista oleskelua varten myönnetty kansallinen viisumi, joka on samalla lyhytaikaista oleskelua varten myönnetty schengen-viisumi (”d+c”-viisumi)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-enighet uppnåddes om ett protokoll, enligt vilket europeiska gemenskapen skulle vidta åtgärder för att förenkla transitering för innehavare av schengenvisering eller schengenuppehållstillstånd genom de medlemsstaters territorium som ännu inte till fullo tillämpar schengenregelverket. kommissionen lade den 22 augusti 2005 fram ett förslag till förenklad ordning för kontroller av personer vid de yttre gränserna som bygger på de nya medlemsstaternas ensidiga erkännande av vissa dokument som utfärdas av schengenstaterna. förhandlingarna om förslaget fortskrider och torde avslutas under de kommande månaderna.
-sovittiin pöytäkirjasta, jonka mukaan euroopan yhteisö toteuttaa toimenpiteitä helpottaakseen schengen-viisumin tai schengenin oleskeluluvan haltijoiden kauttakulkua niiden jäsenvaltioiden alueen kautta, jotka eivät vielä sovella schengenin säännöstöä täysimääräisesti. komissio esitti 22. elokuuta 2005 ehdotuksen ulkorajoilla tehtäviä henkilötarkastuksia koskevasta yksinkertaistetusta järjestelystä, jonka mukaan uudet jäsenvaltiot tunnustaisivat yksipuolisesti eräät schengen-valtioiden myöntämät asiakirjat. ehdotusta koskevat neuvottelut edistyvät, ja ne saataneen päätökseen lähikuukausina.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens: