Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
varför överlåter vi inte hanteringen av våra eventuella surplus till en europeisk byrå, som kan skicka dem till de länder som har produktionsunderskott eller missväxtår?
miksemme antaisi jonkin eurooppalaisen viraston tehtäväksi hallita mahdollisia ylijäämiä, jotta se voitaisiin osoittaa nuhin valtioihin, joissa on tuotannollisia puutteita tai katovuosia?
(1) se vårt resonemang ovan om "avdunstningen" av "konsumentöverskottet" ("consumer surplus").
asiantuntijaryhmän näkemyksen mukaan on olennaista, ettei ihmisiä eikä varsinkaan syrjäytyneitä pakoteta sopeutumaan uuteen tekniikkaan.
förbättringarna vad gäller urvalet av och tillgängligheten på de varor och tjänster som erbjuds genom informationsnätverk innebär helt klart ett ökat "konsumentöverskott" ("consumer surplus").
organisaatiot ovat enemmän kuin koskaan riippuvaisia taidoiltaan ja motivaatioltaan korkeatasoisesta työvoimasta ja työntekijöiden yhteistyöhalun turvaamisesta.