You searched for: vägtransportarbetarna (Svenska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

vägtransportarbetarna

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Finska

Info

Svenska

i det aktuella fallet hade vägtransportarbetarna till polismyndigheterna en dag i förväg anmält demonstrationen i palermo.

Finska

tarkasteltavana olevassa tapauksessa maantieliikenteen harjoittajat olivat toimittaneet poliisiviranomaisille ennakkoilmoituksen päivää ennen palermossa järjestettyä mielenosoitusta.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för att undvika dubbel kompensation till följd av ersättning för kontraktsbrott eller skadestånd från de strejkande transportarbetarna måste stödmottagarna intyga att de inte inlett förfaranden mot de berörda vägtransportarbetarna.

Finska

lakossa olleiden maantieliikenteen harjoittajien mahdollisesti maksamista vahingonkorvauksista tai sopimusvastuun mukaisista korvauksista aiheutuvien päällekkäisten korvausten estämiseksi tuensaajien on ilmoitettava, että he eivät ole aloittaneet minkäänlaisia perintämenettelyjä kyseisten maantieliikenteen harjoittajien suhteen.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

då det inte inkom något svar från de behöriga myndigheterna kan kommissionen inte utesluta att vägtransportarbetarna även varslade myndigheterna i andra provinser än palermo om demonstrationen, och att myndigheterna därför i förväg informerats om händelserna och kunnat förutse deras omfattning.

Finska

koska toimivaltaisilta viranomaisilta ei saatu vastausta, komissio ei voi sulkea pois sitä mahdollisuutta, että maantieliikenteen harjoittajat olisivat antaneet ennakkoilmoituksen mielenosoituksesta myös muiden kuin palermon provinssin toimivaltaisille viranomaisille, jolloin kyseiset viranomaiset olisivat saaneet ennalta tiedon tapahtumista ja voineet arvioida niiden mahdollisen laajuuden.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

enligt informationen i rapporten skulle man vid demonstrationen dela ur broschyrer för att förbättra allmänhetens medvetenhet om vägtransportarbetarnas problem, och vägtransportarbetarna hade uttryckligen åtagit sig att inte hindra trafiken vid infarterna till palermos hamn och inte heller på motorvägarna mellan palermo och catania samt palermo och trapani.

Finska

raportin sisältämien tietojen mukaan mielenosoituksessa oli tarkoitus muun muassa jakaa yleisölle maantieliikenteen harjoittajien ongelmista kertovia lentolehtisiä. liikenteenharjoittajat olivat nimenomaisesti ilmoittaneet, etteivät he aikoneet tukkia liikennettä palermon satamaan sekä palermo–catania- ja palermo–trapani-moottoriteille johtavilla yhdysteillä.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de italienska myndigheterna uteslöt inte att vägtransportarbetarna i enlighet med nationell lagstiftning skulle kunna tvingas ge ersättning till jordbruksföretag för den skada som deras demonstration, strejk och vägspärrar orsakat genom kontraktsbrott eller på annat sätt, och att stödåtgärden därför skulle kunna betraktas som ett indirekt driftsstöd till de strejkande vägtransportarbetarna.

Finska

italian viranomaiset eivät lopulta ole onnistuneet poistamaan epäilyjä siitä, että maantieliikenteen harjoittajat saattavat olla kansallisen lainsäädännön mukaan velvoitettuja korvaamaan mielenosoituksesta, lakosta ja tiesuluista maatalousyrityksille aiheutuneet (sopimuksen alaiset ja sen ulkopuoliset) vahingot, minkä vuoksi tarkasteltavana olevaa tukitoimenpidettä on mahdollista pitää lakkoilleiden maantieliikenteen harjoittajien hyväksi myönnettävänä epäsuorana toimintatukena.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

kommissionen kan inte dra slutsatsen att de verkliga stödmottagarna är aktörer inom jordbrukssektorn och att åtgärden inte (också) är ett driftsstöd till vägtransportarbetarna eller till vissa av dem. detta beror på att stödmottagarna, för att undvika att dubbel kompensation utgår på grund av kontraktsbrott eller skadestånd från strejkande transportarbetare, skulle tvingas intyga att de inte inlett förfaranden mot de berörda transportarbetarna och på att den förklaring som de behöriga myndigheterna lämnat, att vägtransportarbetarna skulle vara ansvariga som enskilda personer och inte som företag, inte verkade övertygande och inte verkade utesluta att de strejkande vägtransportarbetarna i enlighet med nationell lagstiftning kan vara ansvariga för den skada som orsakats jordbrukarna.

Finska

koska tuensaajien oli ilmoitettava lakkoon osallistuneilta maantieliikenteen harjoittajilta vahingonkorvauksena tai sopimusvastuun mukaisena korvauksena saamiensa päällekkäisten korvausten estämiseksi, että he eivät olleet aloittaneet minkäänlaisia perintämenettelyjä kyseisten maantieliikenteen harjoittajien suhteen, ja koska toimivaltaisten viranomaisten antama selvitys, jonka mukaan maantieliikenteen harjoittajien katsottiin olevan vastuussa yksityishenkilöinä eikä yritystoiminnan harjoittajina, ei ollut vakuuttava, eikä sen perusteella voitu sulkea pois mahdollisuutta, että lakossa olleiden maantieliikenteen harjoittajien voitaisiin todellakin katsoa olevan kansallisen lainsäädännön nojalla vastuussa viljelijöille aiheutuneista tappioista, komissio ei voi päätellä, että tosiasiallisia tuensaajia ovat maatalousalan toimijat, eikä se voi olla varma, ettei toimenpide ole (myös) maantieliikenteen harjoittajille tai eräille heistä myönnettyä toimintatukea.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,108,051 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK