Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jag skall nu ta upp böschbetänkandet och vill först göra några påpekanden.
le rapport bontempi sur la corruption renferme de bonnes idées en ce qui concerne notamment la transparence et les dommages que la corruption inflige aux citoyens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– herr talman! eurostataffären har självfallet överskuggat arbetet med böschbetänkandet .
- monsieur le président, le travail sur le rapport bösch est à l’ évidence passé inaperçu en raison de l’ affaire eurostat.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i onsdags uppmärksammade kommissionen också de ändringsförslag som föreslogs av parlamentet i böschbetänkandet.
la commission a également pris note mercredi dernier des amendements proposés par le parlement dans le rapport bosch.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dagens debatt handlar om böschbetänkandet om kommissionens så kallade artikel 15-rapport .
nous examinons le rapport bösch sur ledit rapport" article 15" de la commission.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
det skulle således kunna bli så att den här skandalen förvärras och att böschbetänkandet belastas ytterligare.
il se pourrait donc que ce scandale s' aggrave et vienne alourdir les charges du rapport bösch.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kommissionens reaktion på böschbetänkandet i vilket föreslås att man skapar en byrå för bedrägeribekämpning, ligger i linje med det.
et quels moyens aurions-nous alors de la sanctionner, s'il apparaissait une nouvelle fois qu'elle n'a pas suivi nos re commandations?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i mitt eget namn vågar jag därför ge mitt stöd till alla punkter i böschbetänkandet i vilka det yrkas för inrättande av en europeisk åklagarmyndighet .
personnellement, j' ose donc soutenir tous les paragraphes du rapport bösch qui réclament la création d' un ministère public européen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jag beklagar att de andra grupperna i kammaren inte samtyckte till att debatten om böschbetänkandet om bedrägerier skulle hållas medan kommissionens ordförande var närvarande.
je regrette que les autres groupes de cette assemblée n’ aient pas accepté de profiter de la présence du président de la commission pour débattre du rapport bösch concernant la fraude.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jag kan inte acceptera den koppling som görs i böschbetänkandet mel lan uclaf:s påstådda brist på oberoende och enhetens ställning under kommissionens generaldirektorat.
ce dernier s'attache à l'indépendance, au rôle et au statut de l'unité de coordination de la
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ljuset av det mycket allvarliga läget bör dock en ligt vår mening förslaget i böschbetänkandet inte helt för kastas, utan ses som en väg för att framtvinga ytterligare åtgärder från kommissionens sida.
l'histoire se ré pète, nous assistons à une nouvelle catastrophe humanitaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omfattningen av missförhållandena är massivt dokumenterad, främst genom revisionsrättens granskningar och senast i parlamentets betänkande från budgetkontrollutskottet (böschbetänkandet).
l'ampleur des problèmes est largement attestée, essentiellement par les enquêtes de la cour des comptes, et tout récemment, par le rapport de la commission des budgets (rapport bosch).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag hop pas att parlamentet, då det på torsdag röstar om böschbetänkandet, uppmärksammar de viktiga ansträngningar som gjorts och den nya möjlighet olÄf kommer att bidra med i den gemensamma kampen mot bedrägeri.
j'espère que, au cours du vote de jeudi sur le rapport bosch, le parlement reconnaîtra les efforts importants qui ont été déployés ainsi que les possibilités supplémentaires offertes par l'olaf dans la lutte commune contre la fraude.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi har röstat för böschbetänkandet angående skydd av gemenskapernas ekonomiska intressen eftersom det är ett seriöst och grundligt betänkande där man radar upp kommissionens funktionsrubbningar eller fall av bedrägerier , vilka är fullständigt imponerande och som endast bekräftar det som vi sedan lång tid tillbaka har hävdat.
nous avons voté pour le rapport bösch relatif à la protection des intérêts financiers des communautés car c' est un rapport sérieux et solide, qui aligne des dysfonctionnements de la commission ou des cas de fraude tout à fait impressionnants, confirmant ce que nous disons depuis longtemps.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i böschbetänkandet om bekämpning av bedrägerier , som antogs så sent som igår, bad parlamentet kommissionen och medlemsstaterna att använda de medel som utfaller genom avtalet till att finansiera åtgärder för att förhindra och bekämpa cigarettsmuggling, inklusive förfalskningsbekämpande åtgärder .
dans le rapport bösch sur la lutte contre la fraude, adopté seulement hier, le parlement demande à la commission et aux États membres d’ utiliser les paiements découlant de l’ accord pour financer des mesures de prévention et de lutte contre la contrebande de cigarettes, y compris des activités anticontrefaçon.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
viktiga hörnstenar för en sådan byrå godkändes av parlamentet med betänkandet från budgetkontrollutskottet, det s.k. böschbetänkandet, i oktober 1998 med stor majoritet, och krävde ett motsvarande förslag till förordning från kommissionen.
le parlement a jeté les bases d'un tel office en votant en octobre 1998 le rapport de la commission du contrôle budgétaire, le rapport bosch, à une large majorité et en demandant à la commission une proposition de règlement à ce sujet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför skulle jag vilja be europeiska kommissionen att snabbt gå med på uppmaningen i böschbetänkandet att före den 30 juni lägga fram kompletteringar till den befintliga olaf-förordningen . de skulle då innehålla inrättandet av ett sorts provprojekt och utnämnandet av en europeisk allmän åklagare inom olaf som endast kan agera för ledamöter och personal vid de europeiska institutionerna .
par conséquent, je demande instamment à la commission européenne d' accéder à la requête du rapport visant, avant le 30 juin, à compléter le règlement actuel relatif à l' olaf afin que soit élaborée une sorte de projet pilote et que soit créé au sein de l' olaf un ministère public européen, dont les actions porteraient uniquement sur les membres du personnel des institutions européennes.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det vi har kom mit fram till är alltså att inrättandet av en totalt oberoende byrå, som inte på något sätt lyder under kommissionen eller någon annan institution, är den mest effektiva lösningen - och den mest försvarbara lösningen för att vi skall uppnå det mål som finns i böschbetänkandet, vilket vi samtycker till.
nous sommes donc arrivés à la conclusion que la création d'un office totalement indépendant et sans lien de subordination avec la commission ou une autre institution est la solution la plus efficace et la mieux défendable pour atteindre l'objectif contenu dans le rapport bosch, avec lequel nous sommes d"accord.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering