Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se till att europeiska civilprocessrätten är konsekvent och fastställa gemensamma civilprocessrättsliga miniminormer.
veiller à ce que les procédures civiles européennes soient cohérentes et fixer des normes procédurales communes minimales pour les procédures civiles.
se till att de civilprocessrättsliga bestämmelserna inom eu är konsekventa och uppfyller vissa civilprocessrättsliga minimikrav.
veiller à ce que les procédures civiles européennes soient cohérentes et fixer des normes procédurales communes minimales pour les procédures civiles.
verkställigheten ska följa de civilprocessrättsliga regler som gäller i den medlemsstat inom vars territorium den sker.
l'exécution forcée est régie par les règles de la procédure civile en vigueur dans l'État sur le territoire duquel elle a lieu.
det gäller bland annat civilprocessrättsliga regler som kan påverka användningen av medling och dess effektivitet.
cela concerne en particulier les règles de procédure civile qui peuvent avoir une incidence tant sur le recours à la médiation que sur son efficacité.
inom civilrätten bör lagstiftningen tillnärmas när det gäller miniminormer för vissa civilprocessrättsliga aspekter eller vid beslut om vårdnad.
en matière civile, les législations devront faire l'objet d'un rapprochement concernant les normes minimales pour certains aspects de procédure civile ou en ce qui concerne le droit de garde.
dessutom bör nationella domstolars bevisvärdering inte begränsas i orimlig grad, framför allt eftersom medlemsstaternas civilprocessrättsliga regler inte är harmoniserade.
par ailleurs, il convient de ne pas restreindre de manière inappropriée l'appréciation des preuves par le juge national, d'autant que les droits de procédure civile des États membres ne sont pas harmonisés.
att göra tillämpningen av de civilprocessrättsliga regler som föreslås i direktivet beroende av att tvisten har gränsöverskridande inslag, skulle snarare leda till ökad rättsosäkerhet.
subordonner l’applicabilité des règles de procédure civile contenues dans la directive proposée à la présence d’éléments transfrontaliers entraînerait plutôt une insécurité juridique accrue.
undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga förfaranden från att fungera väl, om nödvändigt genom att främja förenligheten mellan civilprocessrättsliga regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.
éliminer les obstacles au bon déroulement des procédures civiles, au besoin en favorisant la compatibilité des règles de procédure civile applicables dans les États membres.
denna fråga ingår i grönboken om rättsliga tvister om mindre värden och kommer att behandlas inom den allmänna ramen för de olika arbetena för att harmonisera vissa civilprocessrättsliga regler.
cette question est inclue dans le livre vert sur les litiges concernant les demandes de faible importance et elle sera traitée dans le cadre général des différents travaux visant à harmoniser certaines règles de procédure civile.
byrån får införa ett formellt förfarande för att fastställa fordringar på andra gäldenärer än stater genom ett beslut som skall omfattas av de civilprocessrättsliga regler som gäller i den medlemsstat där ett sådant förfarande genomförs.
l'agence peut formaliser la constatation d'une créance à charge de personnes autres que des États dans une décision dont l'exécution est soumise aux règles de la procédure civile en vigueur dans l'État sur le territoire duquel cette procédure a lieu.
1.7 alla metoder och medel som kan underlätta förfarandet för parterna bör dock stödjas under förutsättning att de inte inverkar negativt på parternas rätt till försvar och tillämpningen av de grundläggande civilprocessrättsliga principer som erkänns av alla medlemsstater.
1.7 il estime toutefois que toutes les voies et moyens qui permettent d’alléger les démarches des parties doivent être soutenus, pour autant qu’ils ne portent pas préjudice au bon exercice des droits de la défense des parties ni à l’'application des principes fondamentaux du droit procédural en matière civile, reconnus par tous les États membres.
2.3 detta initiativ motiveras av att det råder skillnader mellan medlemsstaternas civilprocessrättsliga bestämmelser och att framför allt gränsöverskridande tvister om mindre värden medför stora kostnader och kraftiga fördröjningar som inte alls står i proportion till de belopp det handlar om.
2.3 cette initiative est justifiée par les différences entre les régimes du droit de procédure civile des États membres, ainsi que par les coûts élevés et les délais excessifs des actions judiciaires de faible importance, lesquels sont, notamment en cas de litiges transfrontaliers, véritablement disproportionnés par rapport au montant en jeu.
som exempel på hur detta problem kan bemötas rapporterar en medlemsstat att den överväger att låta omvänd bevisbörda ingå direkt i de civilprocessrättsliga reglerna (och inte bara i lagstiftningen om likabehandling)50.
pour illustrer comment il est possible de résoudre ce problème, un État membre informe qu’il envisage d’inclure le renversement de la charge de la preuve directement dans son code de procédure civile (et pas uniquement dans la législation en matière d’égalité de traitement)50.
(13) med hänsyn till skillnaderna mellan medlemsstaternas civilprocessrättsliga regler, särskilt reglerna om delgivning av handlingar, är det nödvändigt att definitionen av dessa miniminormer är specifik och detaljerad.
(13) eu égard aux différences entre les États membres en ce qui concerne les règles de procédure civile, notamment celles qui régissent la signification et la notification des actes, il y a lieu de donner une définition précise et détaillée de ces normes minimales.
enligt artikel 65 c skall åtgärderna omfatta undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga förfaranden från att fungera väl, om nödvändigt genom att främja förenligheten mellan civilprocessrättsliga regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.
conformément à l’article 65, paragraphe c), ces mesures visent, entre autres, à éliminer les obstacles au bon déroulement des procédures civiles, au besoin en favorisant la compatibilité des règles de procédure civile applicables dans les États membres.
(2) i enlighet med artikel 65 c i fördraget skall sådana åtgärder omfatta undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga förfaranden från att fungera väl, om nödvändigt genom att främja förenligheten mellan civilprocessrättsliga regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.
(2) l'article 65, point c), du traité prévoit, entre autres, des mesures qui visent à éliminer les obstacles au bon déroulement des procédures civiles, au besoin en favorisant la compatibilité des règles de procédure civile applicables dans les États membres.