Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
avsluta dohaförhandlingarna och börja tillämpa avtalen.
achèvement des négociations de doha et début d'exécution des accords.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
dohaförhandlingarna borde ha slutförts för länge sedan.
les négociations de doha devraient être clôturées depuis longtemps.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antagandet av yttrandet kan inte vänta längre eftersom dohaförhandlingarna nu tar över.
l'adoption de l'avis ne peut plus être retardée davantage étant donné que les événements des négociations de doha sont en passe de prendre le dessus.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa hinder måste undanröjas inom rimlig tid, oberoende av framstegen inom dohaförhandlingarna.
ces obstacles doivent être résolus dans un délai raisonnable indépendamment du processus des négociations de doha.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enligt hans uppfattning har eu föregått med gott exempel i dohaförhandlingarna när det gäller handeln med jordbruksvaror.
selon lui, l'ue montre un bon exemple dans le cadre des négociations de doha en matière de commerce des produits agricoles.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa ramtexter bör spegla eu:s viktigaste mål och intressen i detta skede av dohaförhandlingarna.
ces textes-cadres devraient tenir compte des principaux objectifs et intérêts de l'ue à ce stade des négociations de doha.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
före mötet hade ministrarna med ansvar för handel den 22 juli en informell middag för att bedöma utvecklingen i dohaförhandlingarna.
avant la réunion, les ministres chargés du commerce ont le 22 juillet, au cours d'un dîner informel, fait le bilan des négociations de doha.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vidare bör eu engagera sig mer i dohaförhandlingarna och använda sig av en multilateral metod för att minska produktionsstödet och vissa tullar.
en outre, l'ue devrait s'engager davantage dans les négociations de doha et adopter une approche multilatérale concernant la réduction des subventions à la production, ainsi que de certains tarifs.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
förutom jordbruk och läkemedel, kärnan i dohaförhandlingarna , kommer också handeln med tjänster att stå på dagordningen i cancún .
en sus de l' agriculture et des médicaments, qui étaient au c? ur des négociations de doha, cancun abordera aussi le commerce des services.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
europeiska unionen betonar behovet av a fortsä a a hålla marknaderna öppna, blåsa ny liv i dohaförhandlingarna och anta en tillväxtinriktad utvecklingsagenda.
il y a également lieu d'accorder une aention particulière à la question du rééquilibrage de la croissance mondiale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
detta är också en anledning till varför ambitionerna i fjolårets årliga politiska strategi att nå framsteg när det gäller dohaförhandlingarna, lissabonmålen och konstitutionen gick i stöpet .
c’ est aussi une raison pour laquelle les ambitions de la stratégie politique de l’ année dernière visant à progresser au sujet des négociations de doha, des objectifs de lisbonne et de la constitution sont, comme tout le monde le sait, tombées à l’ eau.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
detta skulle bidra till att minska vissa utvecklingsländers reservationer när det gäller den handelsliberalisering som föreslås inom ramen för dohaförhandlingarna , eftersom unionen skulle vidta nödvändiga åtgärder för att upprätthålla den nuvarande förmånsbehandlingen.
une telle démarche permettrait d’ atténuer les réserves de certains pays en développement face à la libéralisation du commerce proposée dans le cadre des négociations de doha, dans la mesure où l’ union prendrait les mesures requises pour maintenir le traitement préférentiel actuel.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hon underströk "julipaketets" betydelse för att återuppta de fastkörda dohaförhandlingarna och framhöll mini-ministermötena i davos och mombasa som ytterligare steg i förhandlingarna.
mme alleweldt insiste sur l'importance de l'"ensemble des résultats de juillet" en évoquant le point mort auquel sont arrivées les négociations de doha et indique que les mini réunions ministérielles de davos et de mombasa représentent des avancées dans les négociations.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
det är beklagligt att dohaförhandlingarna, trots att ett avtal var "gäckande" nära, strandade på grund av ett osannolikt avtalshinder, nämligen den särskilda skyddsmekanismen.
il est regrettable que malgré la proximité "cruellement tentante" d'un accord dans le cadre du dda en juillet les négociations aient échoué sur une pierre d'achoppement insoupçonnée jusque là, la clause de sauvegarde spéciale (ssm).
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Ända sedan mariann fischer boel tillträdde sitt upp drag har underströk att eu:s jordbrukspolitik inte är någon huvudfråga hon betonat att hennes omedelbara prioritet är att se till att i dohaförhandlingarna, till skillnad från uruguayrun dan på åt-
doha immédiate était la mise en œuvre intégrale et équit able de la réforme pour le développement, contrairement aux négociations du cycle de de la politique agricole commune
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr talman! sammanfattningsvis har vi nått den sista etappen i dohaförhandlingarna , som skall slutföras på kinesiskt territorium och som omfattar så avgörande frågor som öppenheten i kinas ekonomi , den kinesiska valutans växelkurs och stabiliteten i en del av världen där en mycket oroväckande kapprustning sker.
en conclusion, monsieur le président, nous avons atteint la phase finale des négociations de doha, qui doivent en fait se conclure en territoire chinois, sur des questions aussi décisives que l’ ouverture de l’ économie, les taux de change de la monnaie chinoise et la stabilité dans une région du monde qui connaît aujourd’ hui une course à l’ armement tout à fait alarmante.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
7.1 det står ganska klart att utvecklingen framför allt främjas av bättre tillgång till industrivaru-, tjänste- och jordbruksmarknaderna, förenklade tullförfaranden, tydligare sfs-normer (sanitära och fytosanitära åtgärder), mer kraftfulla wto-bestämmelser m.m. världsbanken räknar exempelvis med att ett plausibelt resultat av dohaförhandlingarna skulle kunna öka de aggregerade inkomsterna i världen med 100 miljarder us-dollar per år, och en del av denna summa skulle gå till de fattiga länderna och utvecklingsländerna.
7.1 il est bien évident que les effets favorables au développement devraient provenir principalement d'un meilleur accès aux biens industriels et aux services, ainsi qu'aux marchés agricoles, de régimes douaniers plus simples, de normes plus claires en matière de sps, de réglementations plus fortes de l'omc, etc. pour citer un exemple, la banque mondiale estime que des résultats réalisables issus des négociations de doha pourraient augmenter les revenus mondiaux de 100 milliards d'usd par an, somme dont une grande partie irait vers les pays pauvres et les pays en développement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: