Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
möte på provningsmyndigheten
comité permanent des semences de la ce.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
samarbete mellan växtsortsmyndigheten och provningsmyndigheten
coopération entre l'office et les offices d'examen
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
upplysningar lämnade av växtsortsmyndigheten till provningsmyndigheten
information des offices d'examen par l'office
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
med växtsortsmyndighetens samtycke skall tillträde till testlotterna anordnas av provningsmyndigheten.
avec le consentement de celui-ci, l'office d'examen fait le nécessaire pour permettre l'accès aux parcelles expérimentales.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
provningar som bekräftar intygets giltighet kan utföras om provningsmyndigheten så önskar.
les autorités chargées de délivrer l’homologation se réservent le droit de vérifier l’exactitude de la déclaration.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
provningsmyndigheten skall lämna en kopia av dessa delrapporter direkt till sökanden.
l'office d'examen transmet directement au demandeur un exemplaire de chaque rapport intermédiaire.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
12-15.9.2000 thessaloniki (el) provningsmyndigheten besök på yrkesutbildningscentrumet cedefop
12 au 15.9.2000 thessalonique, el
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
provningspunkterna skall finnas i de lägen där de av provningsmyndigheten bedöms mest sannolikt orsaka skador.
les points d’essai doivent se trouver aux endroits où les autorités responsables des essais estiment que la probabilité de lésions est la plus forte.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
provningsmyndigheten skall emellertid ha befogenhet att avstå från ytterligare prov om de avsedda fordonstyperna eller frontskyddsmodellerna ses som tillräckligt lika.
l’autorité responsable des essais est toutefois en droit de renoncer à exiger des essais complémentaires si les types de véhicules concernés ou les modèles de systèmes de protection frontale sont considérés comme étant suffisamment similaires.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
under 2000 organiserade växtsortsmyndigheten flera sammanträden om specifika ämnen som skulle diskuteras med provningsmyndigheten och/eller med växtförädlare.
sixième session du groupe de travail sur les techniques biochimiques et moléculaires (bmt), et plus particulièrement sur la caractérisation de l'adn
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vid den tekniska provningen kan provningsmyndigheten med växtsortmyndighetens samtycke begära hjälp av andra kvalificerade fackorgan och ta hänsyn till tillgängliga resultat från sådana organ.
pour l'examen technique, les offices d'examen peuvent, avec l'accord de l'office, demander le concours d'autres services qualifiés en la matière et tenir compte des résultats obtenus par ces services.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
enligt artikel 15.4, skall växtsortsmyndigheten betala en avgift för genomförandet av tekniska provningar till provningsmyndigheten som ger full ersättning för uppkomma kostnader.
conformément à l'article 15 paragraphe 4, l'office verse à l'office d'examen une indemnité couvrant la totalité des coûts exposés par ce dernier dans le cadre de l'examen technique.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
denna bestämmelse skall i tillämpliga delar gälla vid återkallelse av bemyndigandet till provningsmyndigheten om inte annat följer av bestämmelsen i artikel 15.6 i denna förordning.
la présente disposition s'applique mutatis mutandis lorsque l'attribution conférée à un office d'examen lui est retirée, sous réserve des dispositions de l'article 15 paragraphe 6 du présent règlement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de skall fortsätta att vara bundna av denna förpliktelse efter slutförandet av den berörda tekniska provningen, efter att ha lämnat tjänsten och efter återkallelse av bemyndigandet till den berörda provningsmyndigheten.
ils restent soumis à cette obligation après l'exécution de l'examen technique, la cessation de leurs fonctions ou le retrait de l'attribution conférée à l'office d'examen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
när förvaltningsrådet överlämnar ansvaret för den tekniska provningen till den behöriga myndigheten i en medlemsstat, skall växtsortsmyndighetens ordförande underrätta myndigheten, nedan kallad provningsmyndigheten, om bemyndigandet.
lorsque le conseil d'administration confie la responsabilité de l'examen technique à l'organisme compétent d'un État membre, le président de l'office le notifie à l'organisme retenu, ci-après dénommé « office d'examen ».
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
provningsmyndigheten bör emellertid kunna avstå från ytterligare provningar i de fall där de fordonstyper för vilka frontskyddet är avsett i tillräcklig hög grad överensstämmer med redan provade modeller.
toutefois, l’autorité responsable des essais doit pouvoir renoncer à exiger des essais complémentaires lorsque les types de véhicules auxquels le système de protection frontale est destiné sont suffisamment similaires, ou lorsque le système de protection frontale est suffisamment similaire à des modèles qui ont déjà fait l’objet d’essais.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enligt artikel 55.3 i förordning (eg) nr 2100/94 skall växtsortsmyndigheten beträffande växtsorten översända kopior av följande handlingar till provningsmyndigheten:
conformément à l'article 55 paragraphe 3 du règlement de base, l'office transmet aux offices d'examen des copies des documents suivants se rapportant à la variété:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
bestämmelsen i punkt 2 skall gälla i tillämpliga delar för meddelanden om uppgifter enligt artikel 91.1 i förordning (eg) nr 2100/94 som ges till eller från provningsmyndigheten.
le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis à la communication, par l'office d'examen ou à celui-ci, des informations visées à l'article 91 paragraphe 1 du règlement de base.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bemyndigande till den provningsmyndighet som avses i artikel 55.1 i förordning (eg) nr 2100/94
désignation d'un office d'examen en vertu de l'article 55 paragraphe 1 du règlement de base
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet: