Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
av vars frukt de äter efter att bidragit med [sina] händers arbete.
(supaya mereka dapat makan dari buahnya) dapat dibaca tsamarihi atau tsumurihi, yakni buah pohon yang telah disebutkan tadi, yaitu buah kurma dan buah-buah lainnya (dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka) bukan dari hasil buah-buahan.
när jag hade återvänt till min plats gick jag igenom tidigare arbete för att se om jag hade någonting att göra.
setelah kembali ke tempat dudukku, aku memeriksa pekerjaan yang dulu untuk melihat apakah ada yang harus dilakukan.
ty vad man hade skaffat samman var tillräckligt för allt det arbete som skulle göras, och man hade till och med över.
bahan-bahan yang sudah mereka sumbangkan lebih dari cukup untuk menyelesaikan semua pekerjaan itu
arbetare har du ock i myckenhet hantverkare, stenhuggare och timmermän, och därtill allahanda folk som är kunnigt i allt slags annat arbete.
engkau mempunyai banyak pekerja. ada yang dapat bekerja di tambang batu, ada tukang kayu, tukang batu dan banyak sekali pengrajin yang pandai mengerjaka
gån själva och skaffen eder halm, var i kunnen finna sådan; men i edert arbete skall intet avdrag göras.»
kamu harus mencari sendiri di mana saja, tetapi ingat, batu bata yang kamu buat tak boleh kurang dari yang sudah-sudah.
därefter överlämnades de uppvägda penningarna åt de män som förrättade arbete såsom tillsyningsmän vid herrens hus, och dessa betalade ut dem åt de timmermän och byggningsmän som arbetade på herrens hus,
setelah jumlahnya dicatat, uang itu diserahkan kepada para pengawas pekerjaan perbaikan di rumah tuhan. selanjutnya para pengawas itu membayar para tukang kayu, tukang bangunan
av vars frukt de äter efter att bidragit med [sina] händers arbete. skall de då inte tacka [honom]
di atas tanah itu kami jadikan kebun-kebun serta taman-taman dari pohon korma dan anggur. lalu kami pancarkan beberapa mata air yang diserap oleh pepohonan. pepohonan itu kemudian mengeluarkan buah yang dapat mereka nikmati. semua itu bukanlah hasil perbuatan mereka. jika demikian kenyataannya, lalu mengapa mereka tidak menunaikan kewajiban kepada allah dengan beriman dan memuji-nya?
ej heller åto vi någons bröd för intet; tvärtom åto vi vårt bröd under arbete och möda, och vi strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga.
kami tidak makan makanan orang dengan tidak membayarnya. sebaliknya siang malam kami bekerja membanting tulang supaya kami tidak menyusahkan siapapun juga dari antaramu
och fogdarna drevo på dem och sade: »fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.»
para pengawas terus mendesak supaya setiap hari mereka menghasilkan batu bata yang sama banyaknya seperti waktu mereka diberi jerami
»din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.»
"salomo ayah baginda telah memberi beban yang berat kepada kami. kalau baginda meringankan beban dan mengurangi penderitaan kami, kami akan tunduk kepada baginda.
han kallade tillhopa dessa, jämte andra som hade liknande arbete, och sade: »i man, i veten att det är detta arbete som giver oss vår goda bärgning;
oleh sebab itu ia mengumpulkan pekerja-pekerjanya bersama-sama dengan pekerja-pekerja tukang perak lainnya, lalu berkata, "saudara-saudara! saudara tahu bahwa kita mendapat penghasilan dari pekerjaan ini