You searched for: andemeningen (Svenska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Italian

Info

Swedish

andemeningen

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Italienska

Info

Svenska

men jag har förstått andemeningen i det .

Italienska

ne ho comunque colto i punti principali.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

jag stöder andemeningen i dessa ändringsförslag .

Italienska

concordo sullo spirito di tali emendamenti.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

andemeningen i ändringsförslagen kan beskrivas enligt följande:

Italienska

il contenuto degli emendamenti può essere descritto come segue:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

kommissionen kan godkänna andemeningen i alla dessa ändringsförslag.

Italienska

la commissione può accogliere lo spirito di tutti questi emendamenti.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

kommissionen åtar sig att ta hänsyn till andemeningen i ändringsförslag 5 .

Italienska

la commissione si impegna a tener presente lo spirito dell’ emendamento n.5.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

det är i den andemeningen som jag ger mitt stöd till den föreslagna resolutionen.

Italienska

e' con questa convinzione che do il mio appoggio alla risoluzione proposta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

därför är det skäl att titta närmare på andemeningen i denna rättspraxis.

Italienska

È pertanto opportuno esaminare più in dettaglio gli elementi emersi dalla giurisprudenza in questione.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

detta är enligt min mening ett berövande av själva andemeningen i betänkandet.

Italienska

un'interpretazione del genere sarebbe davvero uno stravolgimento dello spirito della relazione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

Ändringsförslag 31 rättar till denna brist utan att ändra andemeningen i ändringsförslag 14.

Italienska

di qui la ne cessità di sostenere la crescita economica con un pro gramma di investimento di respiro europeo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

allt annat skulle i grund och botten vara mot andemeningen i den parlamentariska arbetsordningen .

Italienska

signor presidente, l' autoregolamentazione interna del parlamento è uno dei baluardi fondamentali della sua indipendenza.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

enligt min bedömning motsäger den kanske inte ordalydelsen i de europeiska fördragen men väl andemeningen.

Italienska

a mio parere essa è contraria forse non alla lettera, ma senza dubbio allo spirito del trattato europeo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

jag tycker att detta skulle strida mot hela andemeningen i det nya fördraget och vore inte acceptabelt.

Italienska

ciò contrasterebbe, a mio avviso, con l'intero spirito del nuovo trattato e non sarebbe pertanto accettabile.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

detta skulle under alla omständigheter strida mot andemeningen i och syftet med direktiv 1999/44.

Italienska

teoricamente, sulla base dell’art. 3, n.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detta ligger i linje med andemeningen i förklaringen från nordsjö-konferensen och alla relevanta havskonventioner.

Italienska

questo è conforme all'approccio espresso dalla dichiarazione della conferenza del mare del nord e da tutte le convenzioni pertinenti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

detta påstås strida mot andemeningen i de europeiska fördragen, eftersom det skulle innebära kartelliknande konstruktioner på marknaden.

Italienska

non è l'involucro a determinare il vero carattere del libro, bensì il suo contenuto che fa parte dell'ambito della cultura e della scienza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

( applåder) enligt min bedömning motsäger den kanske inte ordalydelsen i de europeiska fördragen men väl andemeningen.

Italienska

a mio parere essa è contraria forse non alla lettera, ma senza dubbio allo spirito del trattato europeo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

i sin gemensamma ståndpunkt har rådet antagit de flesta , nämligen elva stycken, av ändringsförslagen , åtminstone andemeningen i dem .

Italienska

nella sua posizione comune il consiglio ha fatto proprio lo spirito della maggioranza- ossia undici- dei predetti emendamenti.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

enligt andemeningen med kde s\xe5 st\xf6djer det anpassning med ett grafiskt anv\xe4ndargr\xe4nssnitt.

Italienska

in keeping with the spirit of kde, it supports configuration via a graphical user interface.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det kan inte godtas eftersom det inte omfattas av direktivets andemening eller ämnesområde.

Italienska

ciò non è accettabile in quanto esula dallo spirito e dal campo di applicazione della direttiva.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,010,471 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK