Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
men skenet kan bedra.
ma le apparenze possono essere fuorviami.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i skenet av detta vill jag ta upp följande punkter.
alla luce di tale considerazione desidero evidenziare quanto segue.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dömen icke efter skenet, utan dömen en rätt dom.»
non giudicate secondo le apparenze, ma giudicate con giusto giudizio!»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
många kvinnor vill fortfarande hålla skenet uppe. de skäms.
molte donne non sono ancora pronte a rendere di dominio pubblico questioni così private.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
men jag tror att skenet bedrar och att kommissionens filosofiska snedvridningar finns kvar.
ma credo che, sotto le apparenze, permangano le per versioni filosofiche della sua commissione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trots skenet är det inte kommissionen som är måltavlan, utan den europeiska integrationen .
malgrado le apparenze, non è la commissione il bersaglio di tale mozione, bensì l’ integrazione europea.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tydligen väljer medlemsstaterna skenet av nationell suveränitet framför verkligheten av ömsesidigt beroende.
evidentemente gli stati membri preferiscono l'apparenza della sovranità nazionale rispetto alla realtà della dipendenza reciproca.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och de som voro med mig sågo väl skenet, men hörde icke rösten av den som talade till mig.
quelli che erano con me videro la luce, ma non udirono colui che mi parlava
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det verkar som om problemen är mindre på marken än uppe i luften men jag tror att skenet bedrar.
pare che a terra i problemi siano meno marcati che in cielo, ma a mio parere le apparenze in questo caso ingannano.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut.
e la luna resta nella sua dimora, fuggono al bagliore delle tue saette, allo splendore folgorante della tua lancia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i skenet av detta var resultaten från toppmötet i laeken goda. de för unionen framåt på ett ideologiskt och sakligt plan.
a questo riguardo credo che il vertice di laeken abbia dato dei buoni risultati che hanno contribuito a far progredire la comunità in maniera efficace e idealistica.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de uppfattar [bara] det yttre skenet av livet i denna värld och är likgiltiga för de yttersta tingen.
essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi skall förstå dessa begrepp i skenet av den tid vi lever i, eftersom dagens europeiska union under en viss tid var en gemensam marknad.
la decisione maggioritaria deve diventare la norma, ed in futuro non deve esserci più legiferazione europea senza la codecisione del parlamento europeo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ingen tänder ett ljus och sätter det på en undangömd plats eller under skäppan, utan man sätter det på ljusstaken, för att de som komma in skola se skenet.
nessuno accende una lucerna e la mette in luogo nascosto o sotto il moggio, ma sopra il lucerniere, perché quanti entrano vedano la luce
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag tror att vi därigenom kan uppfylla ett mycket viktigt kulturellt ansvar, där ekonomin endast enligt skenet får stryka på foten . jag tror att det också utgör en ekonomisk vinst.
credo che così facendo adempiremo un importante compito culturale, nel quale l' aspetto economico forse resterà penalizzato solo apparentemente; penso però che anche questo sarebbe un progresso.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
listan över utrikespolitiska åtgärder – 33 sidor i rådets slutsatser – var visserligen skriven innan rådsmötet ens började men ger ändå skenet av stor enighet och höga ambitioner, vilket är väldigt bra.
l’ elenco delle misure di politica estera, 33 pagine delle conclusioni del consiglio, è stato senz’ altro redatto prima dell’ inizio del vertice, cionondimeno dimostra un elevato grado di ambizione e di unità, cosa che è davvero lodevole.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cen -en 353-1:2002 personlig fallskyddsutrustning – del 1: styrt glidlås på fast förankringslina eller skena -28.8.2003 -en 353-1:1992 -datum passerat (28.8.2003) -
cen -en 353-1:2002 dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto — dispositivi anticaduta di tipo guidato comprendenti una linea di ancoraggio rigida -28.8.2003 -en 353-1:1992 -data scaduta (28.8.2003) -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: