Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i lettland har också barn, försörjningsberoende styvbarn, syskon och barnbarn rätt till efterlevandepension.
in lettonia l’ambito delle persone aventi diritto include figli, figliastri a carico, fratelli, sorelle o nipoti.
unga människor inom jordbruket har i dag lyckligtvis samma yrkesmöjligheter som sina jämnåriga vänner, som sina syskon.
al giorno d' oggi, per fortuna, i giovani che provengono dal settore agricolo hanno le stesse possibilità professionali dei loro amici e fratelli coetanei.
• till syskon som försäkringstagaren har försörjt ända till sin död och som inte har tillräckliga medel för sin försörjning.
se il defunto era già titolare di una pensione, i requisiti per la corresponsione della pensione di reversibilità si considerano soddisfatti se quest’ultimo beneficiava:
barn som fostrats och försörjts innan de fyllt 18, barnbarn, syskon eller andra barn, inklusive fosterbarn.
figli in custodia e mantenuti fino ai 18 anni, nipoti, fratelli o sorelle e altri figli, compresi figli in adozione o in affidamento.
för institutioner i italien ska även e 203/tilläggsblad 2 fyllas i, om den berättigade personen inte har några syskon.
ad uso delle istituzioni italiane, se l’avente diritto è figlio unico, compilare altresì il formulario e 203/intercalare 2.
i möjligaste mån ska syskon hållas samman, varvid den berörde underåriges bästa ska beaktas, särskilt hans eller hennes ålder och mognad.
per quanto possibile i fratelli sono alloggiati insieme, tenendo conto dell’interesse superiore del minore in questione e, in particolare, della sua età e del grado di maturità.
de inte är släkt i rätt upp- eller nedstigande led, syskon, förälders syskon, syskonbarn, svärsöner eller svärdöttrar,
i partner non siano legati da uno dei seguenti vincoli di parentela: genitori e figli, nonni e nipoti, fratelli e sorelle, zie/zii e nipoti, generi e nuore;
upp till åtta kullsyskon kan hållas i det utrymme där de fötts från avvänjning till sju veckors ålder, och fem syskon kan hållas på den minsta golvytan från åtta till tio veckors ålder.
fino a sette settimane è possibile accogliere nello stabulario destinato alla riproduzione anche otto piccoli della stessa nidiata, mentre dalle otto alle dieci settimane è possibile ospitare cinque piccoli sulla superficie minima indicata per il pavimento.
avkommeprövning och/eller prövning av syskon genom insamling av uppgifter på gårdar, i auktionshallar eller slakterier på ett sådant sätt att en effektiv jämförelse av tjurarna kan göras.
controllo della discendenza e/o «sib test» tramite raccolta di dati presso aziende, mercati e macelli, in modo da consentire un valido raffronto tra i tori.
om det rör sig om barn som fostrats och försörjts av den avlidne innan de fyllt 18 år , barnbarn, syskon eller andra barn, inklusive fosterbarn, anges följande:
in caso di figli allevati e mantenuti prima del compimento dei 18 anni di età, nipoti, fratelli o sorelle o altri figli, compresi quelli adottivi o in affidamento, specificare quanto segue:
medlemsstaterna ska se till att underåriga barn till sökande eller sökande som är underåriga inkvarteras med sina föräldrar, sina ogifta underåriga syskon eller med den vuxne som ansvarar för dem enligt den berörda medlemsstatens lag eller praxis, förutsatt att detta är till de berörda underårigas bästa.
gli stati membri provvedono, affinché i figli minori dei richiedenti e i richiedenti minori siano alloggiati assieme ai loro genitori, i fratelli minori non coniugati o gli adulti che ne abbiano la responsabilità per legge o per la prassi dello stato membro interessato, purché sia nell’interesse superiore dei minori in questione.
om en tillfälligt anställds make, släkting i rätt upp- eller nedstigande led eller syskon lider av allvarlig sjukdom eller ett svårt funktionshinder som intygats av läkare, skall den tillfälligt anställde ha rätt till ledighet av familjeskäl utan grundlön.
quando il coniuge, un ascendente, un discendente, un fratello o una sorella di un agente temporaneo è colpito da una grave malattia o da una grave disabilità attestati da certificato medico, l'agente temporaneo ha diritto a un congedo per motivi familiari senza versamento della retribuzione di base.
ersaÈttning kan under vissa foÈrutsaÈttningar aÈven beviljas andra anhoÈriga till den avlidne (foÈraÈldrar, syskon, etc.), om de var ekonomiskt beroende av den avlidne .
la pensione di reversibilitaÁ puoÁ cumularsi con altre fonti di reddito o con una pensione di cui eÁ titolare il coniuge superstite per proprio diritto .