Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och därefter det dagliga brännoffret och de offer som hörde till nymånaderna och till alla herrens övriga helgade högtider, så ock alla de offer som man frivilligt frambar åt herren.
そしてその後は常燔祭、新月と主のすべて定められた祭とにささげる供え物および各自が主にささげる真心よりの供え物をささげた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eller att offra alla brännoffer åt herren på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, till bestämt antal och såsom det var föreskrivet för dem, beständigt, inför herrens ansikte.
また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han offrade var dag de för den dagen bestämda offren, efter moses bud, på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna tre gånger om året, nämligen vid det osyrade brödets högtid, vid veckohögtiden och vid lövhyddohögtiden.
すなわちモーセの命令に従って、毎日定めのようにささげ、安息日、新月および年に三度の祭、すなわち種入れぬパンの祭、七週の祭、仮庵の祭にこれをささげた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nämligen till skådebröden, och till det dagliga brännoffret, och till offren på sabbaterna, vid nymånaderna och högtiderna, och till tackoffren, och till syndoffren för israels försoning, och till allt arbete i vår guds hus.
供えのパン、常素祭、常燔祭のため、安息日、新月および定めの祭の供え物のため、聖なる物のため、イスラエルのあがないをなす罪祭、およびわれわれの神の宮のもろもろのわざのために用いることにした。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
edra nymånader och högtider hatar min själ; de hava blivit mig en börda, jag orkar ej bära den.
あなたがたの新月と定めの祭とは、わが魂の憎むもの、それはわたしの重荷となり、わたしは、それを負うのに疲れた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: