Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
offret skall vara ett felfritt handjur, av fäkreaturen eller av fåren eller av getterna;
열 납 되 도 록 소 나 양 이 나 염 소 의 흠 없 는 수 컷 으 로 드 릴 지
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i skolen icke slakta något djur, vare sig av fäkreaturen eller av småboskapen, på samma dag som dess avföda.
암 소 나 암 양 을 무 론 하 고 어 미 와 새 끼 를 동 일 에 잡 지 말 지 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Över de fäkreatur som betade i saron saroniten sitrai, och över fäkreaturen i dalarna safat, adlais son;
사 론 사 람 시 드 래 는 사 론 에 서 먹 이 는 소 떼 를 맡 았 고 아 들 래 의 아 들 사 밧 은 골 짜 기 에 있 는 소 떼 를 맡 았
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då blev jakob mycket förskräckt och betogs av ångest; och han delade sitt folk och fåren och fäkreaturen och kamelerna i två skaror.
야 곱 이 심 히 두 렵 고 답 답 하 여 자 기 와 함 께 한 종 자 와 양 과, 소 와, 약 대 를 두 떼 로 나 누
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allt det som öppnar moderlivet skall höra mig till, också allt hankön bland din boskap, som öppnar moderlivet, såväl av fäkreaturen som av småboskapen.
무 릇 초 태 생 은 다 내 것 이 며 무 릇 네 가 축 의 수 컷 처 음 난 우 양 도 다 그 러 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ett djur av fäkreaturen eller av småboskapen, som har någon lem för stor eller för liten, må du väl offra såsom frivilligt offer, men såsom löftesoffer bliver det icke välbehagligt.
우 양 의 지 체 가 더 하 거 나 덜 하 거 나 한 것 은 너 희 가 낙 헌 예 물 로 는 쓰 려 니 와 서 원 한 것 을 갚 음 으 로 드 리 면 열 납 되 지 못 하 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och om någon vill bära fram ett tackoffer, och han vill taga sitt offer av fäkreaturen, så skall han ställa fram inför herrens ansikte ett felfritt djur, antingen av hankön eller av honkön.
사 람 이 만 일 화 목 제 의 희 생 을 예 물 로 드 리 되 소 로 드 리 려 거 든 수 컷 이 나 암 컷 이 나 흠 없 는 것 으 로 여 호 와 앞 에 드 릴 지
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och detta skall vara vad prästerna hava rätt att få av folket, av dem som offra ett slaktoffer, vare sig av fäkreaturen eller av småboskapen: man skall giva prästen bogen, käkstyckena och vommen.
제 사 장 이 백 성 에 게 서 받 을 응 식 은 이 러 하 니 곧 그 드 리 는 제 물 의 우 양 을 물 론 하 고 그 앞 넓 적 다 리 와 두 볼 과 위 라 이 것 을 제 사 장 에 게 줄 것 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och tackoffers-fäkreaturen utgjorde tillsammans tjugufyra tjurar, vartill kommo sextio vädurar, sextio bockar och sextio årsgamla lamm. detta var vad som skänktes till altarets invigning, sedan det hade blivit smort.
화 목 제 물 로 수 소 가 이 십 사 요, 수 양 이 육 십 이 요, 수 염 소 가 육 십 이 요, 일 년 된 어 린 수 양 이 육 십 이 라, 이 는 단 에 기 름 바 른 후 에 드 린 바 단 의 봉 헌 예 물 이 었 더
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni som står där som gapande fäkreatur och ni som sitter där i er dästa självbelåtenhet, vet ni att detta kan vara er sista timme?
거기, 염소처럼 쳐다보는 너 저녁이 되기 전 네 입은 하품하던 채로 굳어질 것이다
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: