Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fyra prioriterade områden anges: klimatförändringar, natur och biologisk mångfald, miljö och hälsa, samt naturresurser och avfall.
prepoznaju se četiri najvažnija prioritetna područja: klimatske promjene, priroda i biološka raznolikost, okoliš i zdravlje te prirodni resursi i otpad. nadalje, 6.
bättre genomförande och ytterligare fokus på aktuella miljöprioriteringar avseende klimatets förändring, natur och biologisk mångfald, naturresurser och avfall, miljö, hälsa och livskvalitet.
bolja provedba i snažnija potpora sadašnjim prioritetima očuvanja okoliša u pogledu klimatskih promjena; prirode i biološke raznolikosti; korištenja prirodnih resursa i otpada; okoliša, zdravlja i kvalitete života.
och jag kunde icke tala till eder, mina bröder, såsom till andliga människor, utan måste tala såsom till människor av köttslig natur, såsom till dem som ännu äro barn i kristus.
i ja, braæo, nisam mogao govoriti vama kao duhovnima, nego kao tjelesnima, kao nejaèadi u kristu.
ekonomiska vinningar skulle i sig vara ihåliga om de inte också tryggar hållbar tillväxt och att natur- och kulturresurser, som i denna gränsregion utgör viktiga tillgångar, bevaras och utvecklas.
ekonomski dobici sami po sebi bi bili šuplji ako ne bi također osigurali održiv rast i očuvanje i razvoj prirodnih i kulturoloških resursa koji su ključna sredstva u ovoj pograničnoj regiji. održivi projekti imaju osobito lijepu budućnost u turističkom sektoru, gdje nove poslovne prilike mogu također ponuditi jako dobre garancije.
bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra.
meðu njima smo i mi nekoæ ivjeli u poudama tijela svoga, udovoljavajuæi prohtjevima tijela i æudi, te po naravi bijasmo djeca gnjeva kao i drugi.