Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och sjön gick hög, ty det blåste hårt.
mare autem vento magno flante exsurgeba
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och då nu en lindrig sunnanvind blåste upp, menade de sig hava målet vunnet, och lyfte ankar och foro tätt utmed kreta.
adspirante autem austro aestimantes propositum se tenere cum sustulissent de asson legebant creta
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och hela israel hämtade upp herrens förbundsark under jubel och basuners ljud; och man blåste i trumpeter och slog cymbaler och lät psaltare och harpor ljuda.
universusque israhel deducebant arcam foederis domini in iubilo et sonitu bucinae et tubis et cymbalis et nablis et citharis concrepante
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
när då juda män vände sig om, fingo de se att de hade fiender både framför sig och bakom sig. då ropade de till herren, och prästerna blåste i trumpeterna.
respiciensque iudas vidit instare bellum ex adverso et post tergum et clamavit ad dominum ac sacerdotes tubis canere coeperun
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och slagregn föll, och vattenströmmarna kommo, och vindarna blåste och slogo mot det huset; och det föll omkull, och dess fall var stort.»
et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et cecidit et fuit ruina eius magn
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och mose räckte ut sin hand över havet; då drev herren undan havet genom en stark östanvind som blåste hela natten, och han gjorde så havet till torrt land; och vattnet klövs itu.
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: