Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
där uppenbarade sig herrens ängel för honom i en eldslåga som slog upp ur en buske. han såg att busken brann av elden, och att busken dock icke blev förtärd.
apparuitque ei dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretu
han skall bliva såsom en torr buske på hedmarken och skall icke få se något gott komma, utan skall bo på förbrända platser i öknen, i ett land med salthedar, där ingen bor.
erit enim quasi myrice in deserto et non videbit cum venerit bonum sed habitabit in siccitate in deserto in terra salsuginis et inhabitabil
då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty herren gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden;
et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra
med jordens ädlaste frukt och allt vad hon bär, och med nåd från honom som bodde i busken. detta komme över josefs huvud, över hans hjässa, furstens bland bröder.
et de frugibus terrae et plenitudine eius benedictio illius qui apparuit in rubo veniat super caput ioseph et super verticem nazarei inter fratres suo