Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och så skall din första tid synas ringa, då nu din sista tid har blivit så stor.
in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på den dagen skall jag låta komma över eli allt vad jag har uttalat över hans hus, det första till det sista.
in die illo suscitabo adversum heli omnia quae locutus sum super domum eius incipiam et conpleb
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men många som äro de första skola bliva de sista, medan de sista bliva de första.»
multi autem erunt primi novissimi et novissimi prim
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och se, då skola somliga som äro de sista bliva de första, och somliga som äro de första bliva de sista.
et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissim
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vidare intogo de ogs område, konungens i basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i astarot och edrei.
terminus og regis basan de reliquiis rafaim qui habitavit in astharoth et in edrain et dominatus est in monte hermon et in salacha atque in universa basan usque ad termino
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vad nu mer är att säga om amasja, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i boken om judas och israels konungar.
reliqua vero sermonum amasiae priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum iuda et israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag känner dina gärningar och din kärlek och din tro, och jag vet huru du har tjänat och varit ståndaktig, och huru dina sista gärningar äro flera än dina första.
novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och stannade bakom honom vid hans fötter, gråtande, och begynte väta hans fötter med sina tårar och torkade dem med sitt huvudhår och kysste ivrigt hans fötter och smorde dem med smörjelsen.
et stans retro secus pedes eius lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat et osculabatur pedes eius et unguento ungueba
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då tog maria ett skålpund smörjelse av dyrbar äkta nardus och smorde därmed jesu fötter; sedan torkade hon hans fötter med sitt hår. och huset uppfylldes med vällukt av smörjelsen.
maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi unxit pedes iesu et extersit capillis suis pedes eius et domus impleta est ex odore unguent
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herren, herren har svurit vid sin helighet: se, dagar skola komma över eder, då man skall hämta upp eder med metkrokar och eder sista kvarleva med fiskkrokar.
iuravit dominus deus in sancto suo quia ecce dies venient super vos et levabunt vos in contis et reliquias vestras in ollis ferventibu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men när han var i betania, i simon den spetälskes hus, och där låg till bords, kom en kvinna som hade med sig en alabasterflaska med smörjelse av dyrbar äkta nardus. och hon bröt sönder flaskan och göt ut smörjelsen över hans huvud.
et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då går han åstad och tager med sig sju andra andar, som äro värre än han själv, och de gå ditin och bo där; och så bliver för den människan det sista värre än det första.»
et tunc vadit et adsumit septem alios spiritus nequiores se et ingressi habitant ibi et sunt novissima hominis illius peiora prioribu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då går han åstad och tager med sig sju andra andar, som äro värre än han själv, och de gå ditin och bo där; och så bliver för den människan det sista värre än det första. så skall det ock gå med detta onda släkte.»
tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessima
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.