Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
den 23 maj 2007 hölls ett slutligt möte om de enskilda projektens återbetalningsplaner.
pēdējā sanāksme par kompensācijas grafikiem individuāliem projektiem notika 2007. gada 23. maijā.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de enskilda projektens återbetalningsplaner har överenskommits gemensamt av kommissionen och de italienska myndigheterna.
atmaksāšanas grafiku katram no iepriekš minētajiem projektiem kopīgi izveidoja komisija un itālijas iestādes.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ett partiellt frigörande kan också tänkas om det grundar sig på fasta kriterier eller lånens återbetalningsplaner.
daļēja atmaksāšana var būt iespējama arī projekta īstenošanas sākumā un/vai saskaņā ar aizdevuma atmaksāšanas grafiku.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
som stödinstrument användes ett mjukt lån med fasta återbetalningsplaner som alltid efterlevdes, med några begränsade undantag.
izmantotais atbalsta instruments bija bezprocentu aizdevums ar fiksētiem atmaksas grafikiem, kas ar dažiem nelieliem izņēmumiem vienmēr tika ievēroti.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sin skrivelse av den 31 juli 2007 åtog sig de italienska myndigheterna att se till att projektens återbetalningsplaner efterlevs.
savā 2007. gada 31. jūlija vēstulē itālijas iestādes apņēmās nodrošināt, lai tiktu ievēroti projektu atbalsta atmaksāšanas grafiki.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eftersom alla de berörda projekten godkändes innan euron infördes uttrycks alla belopp i beviljandebeslut och återbetalningsplaner som italienska lire. i tabell 5 i skäl 381 visas beloppen i euro.
tā kā visus apskatītos projektus apstiprināja pirms euro ieviešanas, visi lēmumi par atbalsta piešķiršanu un visi atmaksāšanas grafiki ir itālijas lirās. 5. tabulā 381. apsvērumā ir parādīta ietekme, kas pārrēķināta euro.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa finansavtal uppvisar inte de grundläggande kännetecknen för lån, eftersom det inte finns några fastställda återbetalningsplaner eller överenskomna räntesatser för kapitalbeloppet. i värderingssyfte liknar de därför indirekta kapitalinvesteringar.
Šie finanšu nolīgumi neietver aizdevuma pamatīpašības un sastāvdaļas, jo nav noteikts atmaksas grafiks, nedz arī ir vienošanās par procentu likmi kā atlīdzību, un tāpēc novērtēšanas vajadzībām tie ir pielīdzināti netiešiem kapitāla ieguldījumiem.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nivån ligger dessutom i linje med andra internräntenivåer som ansetts tillräckliga för att ett statligt stöd ska vara förenligt med den inre marknaden och som godkänts i andra kommissionsbeslut om fasta återbetalningsplaner för banker som rekapitaliserats med liknande instrument [64].
tas arī atbilst irr līmeņiem, kas apstiprināti kā pietiekami, lai nodrošinātu, ka valsts atbalsts ir saderīgs ar iekšējo tirgu pārējos komisijas lēmumos par fiksētu atmaksas grafiku bankām, kuras ir rekapitalizētas, izmantojot līdzīgus instrumentus [64].
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Återbetalningsplanen ska följas fram till slutlig återbetalning år 2008
jāievēro grafiks līdz pilnīgai atmaksai 2008. gadā
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: