You searched for: högriskpatienter (Svenska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Latvian

Info

Swedish

högriskpatienter

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Lettiska

Info

Svenska

högriskpatienter bör övervakas noggrant vid antipsykotisk behandling.

Lettiska

Ārstējot ar antipsihotiskiem līdzekļiem augsta riska pacientus, tie rūpīgi jāuzrauga.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

Övervakning med ekg skall göras hos högriskpatienter då kliniskt indicerat.

Lettiska

ekg kontrole jāveic augsta riska pacientu grupā, ja tas ir klīniski nepieciešams.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

i alla händelser bör behandling endast övervägas för patienter som klassificerats vara högriskpatienter.

Lettiska

jebkurā gadījumā ārstēšana jāapsver tikai tiem pacientiem, kas iedalīti augsta riska grupā.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

rapamune har inte studerats tillräckligt hos högriskpatienter (se avsnitt 5. 1).

Lettiska

rapamune iedarbība nav pietiekami pētīta pacientiem ar augstu imunoloģisko risku (skatīt apakšpunktu 5. 1).

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

profylaktisk behandling bör emellertid endast rekommenderas till högriskpatienter, se produktresumén för mer information.

Lettiska

tomēr, profilaktisku ārstēšanu drīkst ieteikt tikai augsta riska pacientiem, sīkāk par priekšlikumu skatīt zāļu aprakstā.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

behandlingen skall initieras av en läkare med erfarenhet av att behandla svampinfektioner eller vid behandlande avdelning för de högriskpatienter för vilka posakonazol är indicerat som profylax.

Lettiska

Ārstēšanu uzsākt drīkst ārsts, kam ir pieredze sēnīšinfekciju ārstēšanā vai augsta riska pacientu uzturošā aprūpē, kam posakonazols indicēts profilaktiskam nolūkam.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

en fas- iiib, randomiserad prövning för att jämföra effektivitet, tolerabilitet och säkerhet hos anagrelidhydroklorid kontra hydroxiurea på högriskpatienter med essentiell trombocytemi.

Lettiska

iiib fāzes, randomizēts pētījums, lai salīdzinātu anagrelīda hidrohlorīda efektivitāti, panesamību un drošību ar hidroksikarbamīdu augstā riska grupas pacientiem ar esenciālo trombocitēmiju.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

det kan också ges till högriskpatienter (på grund av ålder eller sjukdom) när de genomgår bukoperationer, i synnerhet cancerpatienter, eller tvingas stanna län

Lettiska

lielākā koncentrācijā (5; 7, 5 un 10 mg) quixidar lieto vēnu tromboembolijas ārstēšanai, piemēram, dziļo vēnu trombozes (dvt, asins recekļu veidošanās kājās) vai plaušu embolijas (pe, asins receklis air

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

chmp tillstod att gemcitabin har visat aktivitet vid icke muskelinvasiv blåscancer hos medel - och högriskpatienter, men trots detta har inga data från fas iii- studier lämnats in.

Lettiska

daudzsološi rezultāti, kas tika sasniegti progresējoša urīnpūšļa vēža gadījumā, kā arī alternatīvu virspusēja urīnpūšļa vēža ārstēšanas iespēju nepieciešamība noveda pie pētījuma ar intravezikālu gemcitabīna ievadīšanu virspusēja urīnpūšļa vēža gadījumā, bet, lai gan chmp atzina gemcitabīna iedarbīgumu uz muskuļaudos neinvazīvu urīnpūšļa vēzi vidēja un augsta riska pacientiem, iii fāzes pētījumu dati nebija iesniegti.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

för vissa medicintekniska produkter, t.ex. sådana som används vid högriskförfaranden och/eller särskilt är avsedda att användas för högriskpatienter, bör det göras en koppling mellan den använda produkten och den behandlade patienten.

Lettiska

otrkārt, attiecībā uz dažām medicīniskajām ierīcēm, piemēram, ierīcēm, ko izmanto augsta riska procedūrām, un/vai ierīcēm, kas konkrēti paredzētas izmantošanai augsta riska pacientiem, būtu jāizveido saikne starp lietoto ierīci un pacientu, kuru ārstē ar šo ierīci.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i den totala patientpopulationen i studien mf4411 observerades ingen reduktion av icke- vertebrala frakturer, men dagligt ibandronat visades vara effektivt i en subgrupp av högriskpatienter (bmd t - score < - 3, 0 i lårbenshalsen) där man observerade en riskreduktion på 69% för icke- vertebrala frakturer.

Lettiska

mf4411 pētījuma kopējā pacientu populācijā nenovēroja ne- mugurkaulāja lūzumu samazināšanos, tomēr ibandronāta lietošana katru dienu bija efektīva augsta riska apakšgrupā (gūžas kaula kakliņa kmb t- raksturlielums < - 3, 0), kur novēroja ne- mugurkaulāja lūzuma riska samazināšanos par 69%.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,743,306,158 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK