You searched for: gemenskapsbiståndet (Svenska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Maltese

Info

Swedish

gemenskapsbiståndet

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Maltesiska

Info

Svenska

-programutveckling av gemenskapsbiståndet,

Maltesiska

-l-ipprogrammar ta'l-għajnuna tal-komunità,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

artikel 3 komplementaritet och konsekvens i gemenskapsbiståndet

Maltesiska

artikolu 3 il-komplementarjetà u l-koerenza ta'l-għajnuna tal-komunità

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

2. gemenskapsbiståndet syftar särskilt till följande:

Maltesiska

2. l-assistenza komunitarja għandha inter alia tkun għal:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

-uppföljning av genomförandet av gemenskapsbiståndet, däribland av dess sektorspecifika aspekter och

Maltesiska

-l-immoniterjar ta'l-implimentazzjoni ta'l-għajnuna tal-komunità, inklużi aspetti settorjali,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

5. motpartsmedlen skall förvaltas i samklang med de övriga instrumenten för gemenskapsbiståndet.

Maltesiska

5. il-fondi kontro-parti għandhom ikunu mexxija b'mod aktar konsistenti ma'l-istrumenti l-oħra ta'l-għajnuna komunitarja.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. utom i vederbörligen motiverade undantagsfall skall gemenskapsbiståndet lämnas på följande sätt:

Maltesiska

1. Ħlief f'każijiet eċċezzjonali u sostanzjati kif suppost, l-assistenza komunitarja għandha tingħata kif ġej:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

hittills har största delen av gemenskapsbiståndet kanaliserats genom den internationella fonden för iraks återuppbyggnad.

Maltesiska

sa issa, il-biċċa l-kbira ta’ lgħajnuna tal-ke għaddiet mill-faċilità tal-fond internazzjonali għar-rikostruzzjoni ta’ l-iraq.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

gemenskapsbiståndet har koncentrerats till de tre mest drabbade länderna: indonesien, sri lanka och maldiverna.

Maltesiska

għalhekk tat 11-il miljun euro għal dan il-għan, biex setgħu jiġu evakwati l-persuni laktar vulnerabbli.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. det främsta syftet med gemenskapsbiståndet skall vara att stödja mottagarländernas deltagande i stabiliserings-och associeringsprocessen.

Maltesiska

1. l-iskop ewlieni ta'l-assistenza komunitarja huwa dak li tappoġġa l-parteċipazzjoni mill-pajjiżi riċevituri fl-proċess tal-istabbilizzazzjoni u l-adeżjoni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i fråga om mottagarländer där importen av livsmedel är helt eller delvis liberaliserad skall framskaffandet av gemenskapsbiståndet genomföras på ett sätt som är förenligt med landets politik för att undvika störningar på marknaderna.

Maltesiska

fejn pajjiż riċevitur ikun parzjalment jew totalment illiberalizza l-importazzjoni ta'l-ikel, il-mobilitazzjoni ta'l-għajnuna komunitarja għandha tkun konsistenti mal-politka ta'dak il-pajjiż u ma għandhiex tħarbat is-suq.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

3. kommissionen skall granska budgetförslaget för byrån och därvid ta hänsyn till de prioriteringar som kommissionen har fastställt och de övergripande finansiella riktlinjerna för gemenskapsbiståndet till återuppbyggnaden i förbundsrepubliken jugoslavien.

Maltesiska

3. il-kummissjoni għandha tistma l-abbozz ta'l-estimi ta'l-aġenzija wara li kkunsidra il-prijoritajiet li tistabilixxi u l-linji ta'gwida globali finanzjarji għall-assistenza komunitarja għar-rikostruzzjoni tar-repubblika federali tal-jugoslavja.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(2) på grund av situationen i landet är det viktigt att gemenskapsbiståndet levereras snabbt och effektivt, vilket sker bäst genom ett lokalt genomförande.

Maltesiska

(2) is-sitwazzjoni fil-pajjiż teħtieġ it-twassil effiċjenti u mgħaġġel ta'għajununa tal-komunità li huwa l-aħjar faċilitat permezz ta'l-implimentazzjoni lokali.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

2. för gemenskapsbiståndet skall också gälla de villkor som fastställdes av rådet i dess slutsatser av den 29 april 1997, särskilt vad gäller mottagarländernas åtagande att genomföra demokratiska, ekonomiska och institutionella reformer.

Maltesiska

2. l-assistenza komunitarja għandha wkoll tkun soġġetta għall-kundizzjonijiet definiti mill-kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu tad-29 ta'april 1997, b'mod partikulari fejn għandhom x'jaqsmu l-wegħdi li r-riċevituri jagħmlu li jwettqu r-riformi demokratiċi, ekonomiċi u istituzzjonali.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(10) för att göra gemenskapsbiståndet mer effektivt och uppställa regler för dess genomförande bör kommissionen anta allmänna riktlinjer genom det förvaltningsförfarande som avses i denna förordning, och därvid beakta syftet med reformeringen av det yttre biståndet.

Maltesiska

(10) sabiex l-assistenza komunitarja ssir iktar effettiva u jkun assigurat li tiġi implimentata kif ikun xieraq, il-kummissjoni għandha taddotta xi linji ta'gwida ġenerali, skond il-proċedura maniġerjali stabbilita minn dan ir-regolament, waqt li jitqiesu l-għanijiet tar-riforma fl-għajnuna esterna.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

-Återstoden av den fond som inrättades genom en intern överenskommelse 1979 om finansiering och förvaltning av gemenskapsbistånd skall även i fortsättningen förvaltas enligt de villkor som anges i nämnda överenskommelse och enligt de bestämmelser som gällde den 28 februari 1985.

Maltesiska

-ir-rimanenti bilanċ tal-fond imwaqqaf taħt il-ftehim intern ta'l-1979 dwar l-iffinanzjar u l-amministrazzjoni ta'l-għajnuna tal-komunità, għandu jibqà jiġi amministrat kif provdut f'dak il-ftehim u skond ir-regoli u r-regolamenti fis-seħħ fit-28 ta'frar 1985,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,737,909,490 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK