Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och alla konstförfarna män bland eder må komma och förfärdiga allt vad herren har bjudit:
me haere mai ano nga tangata ngakau mohio katoa i roto i a koutou, ki te hanga i nga mea katoa i whakahaua mai e ihowa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tager man väl virke därav till att förfärdiga något nyttigt? gör man ens därav en plugg för att på den hänga upp någonting?
e tangohia mai ranei tetahi wahi o reira, hei mahinga i tetahi mahi? e tangohia ranei tetahi titi i reira hei whakairi mo tetahi mea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andra av dem skall han taga och sätta till sina över- och underhövitsmän, och andra skola nödgas plöja hans åkerjord och inbärga hans skörd och förfärdiga hans krigsredskap och hans vagnsredskap.
ka meinga hoki hei rangatira mano mana, hei rangatira mo nga rima tekau, hei parau i tana mara, hei kokoti i ana witi, hei hanga hoki i ana mea mo te whawhai, i ana mea mo ana hariata
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den som icke har råd att offra så mycket, han väljer ut ett stycke trä, som icke ruttnar, och söker sig en förfaren konstnär, som kan förfärdiga ett beläte, som ej faller omkull.
ko te tangata, he rawakore rawa ia ki te hoatu whakahere pera, whiriwhiria ana e ia he rakau e kore e pirau; rapua ana e ia he kaimahi mohio mana, hei hanga i tetahi whakapakoko e kore e nekenekehia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sedan de så hade tagit både vad mika hade låtit förfärdiga och därtill hans präst, föllo de över folket i lais, som levde stilla och i trygghet, och slogo dem med svärdsegg; men staden brände de upp i eld.
a maua atu ana e ratou nga mea i hanga e mika, me te tohunga i noho ki a ia, a haere ana ki raihi, ki tetahi iwi e ata noho ana, kahore ona whakaohooho; na patua iho e ratou ki te mata o te hoari, tahuna ake hoki e ratou te pa ki te ahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla kläder och allt som är förfärdigat av skinn och allt som är gjort av gethår och alla redskap av trä skolen i ock rena åt eder.»
me pure ano hoki nga kakahu katoa, me nga oko hiako, me nga mea katoa i hanga ki te huruhuru koati, me nga oko rakau katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: