Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
foster
fetus
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
aborterat foster
abortert embryo
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
hjärtfrekvens hos foster
føtal hjertefrekvens
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
histokompatibilitet, moder-foster
histokompatibilitet, maternell-føtal
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
allra sist visade han sig också för mig, som är att likna vid ett ofullgånget foster.
derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de böja sig ned, de avbörda sig sina foster, hastigt göra de sig fria ifrån födslovåndan.
de bøier sig, føder sine unger og blir fri for sine smerter.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[de jordiska] banden mellan er har slitits och alla foster av er inbillning har övergett er.
båndene mellom dere er nå brutt, det dere snakket om er nå borte.»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en barnaföderskas vånda skall komma över honom. han är ett oförnuftigt foster, som icke kommer fram i födseln. när tiden är inne.
veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
låt henne icke bliva lik ett dödfött foster, vars kropp är till hälften förstörd, när det kommer ut ur sin moders liv.»
la henne ikke være som et dødt foster, hvis kjøtt er halvt fortært når det kommer ut av morsliv!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om män träta med varandra, och någon av dem stöter till en havande kvinna, så att hon föder fram sitt foster, men eljest ingen olycka sker, så böte han vad kvinnans man ålägger honom och betale efter skiljedomares prövning.
når menn kommer i slagsmål med hverandre og støter til en fruktsommelig kvinne, så hun føder i utide, men ellers ingen ulykke skjer, så skal den som gjorde det, gi den bot som kvinnens mann pålegger ham; han skal gi efter dommeres skjønn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den dag ni ser den komma skall varje kvinna som ammar sitt barn låta det ligga, förlamad av fasa, och varje havande kvinna i sin förskräckelse föda fram sitt foster i förtid, och människorna skall ses [ragla som] druckna, fastän de inte är druckna; nej, [det är rädslan för] guds stränga straff [som driver dem från vettet].
den dag dere opplever det, vil ammende kvinner glemme sitt barn, og de svangre vil abortere. og man vil anse menneskene for drukne, men de er ikke det. men guds straff er hard.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: