Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
regeringsÄgda affÄrsfÖretag
przedsiĘbiorstwa handlowe naleŻĄce do paŃstwa
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det förfarande som gäller för ett epic är därför inte jämförbart med det likvidationsförfarande som gäller för civilrättsliga affärsföretag.
procedura mająca zastosowanie do epic nie jest więc porównywalna z sądowym postępowaniem likwidacyjnym stosowanym do spółek handlowych prawa powszechnego.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eftersom redovisningsstandarderna för affärsföretag endast tillämpas sedan 2007 krävs emellertid ytterligare bevis för att de tillämpas korrekt.
ponieważ standardy te są stosowane dopiero od 2007 r., nie jest jeszcze możliwe wykazanie ich właściwego stosowania.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den obegränsade statliga garantin gör det möjligt för edf att få förmånligare lånevillkor än vad ett affärsföretag utan en statlig garanti kan få.
nieograniczona gwarancja państwa pozwala edf na uzyskanie korzystniejszych warunków kredytowych niż te, do jakich miałaby dostęp spółka handlowa bez gwarancji państwa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kina har redovisningsstandarderna för affärsföretag kraftigt närmats till ifrs-standarderna, och omfattar nästan alla punkter som i dag ingår i ifrs.
obowiązujące w chinach standardy rachunkowości dla przedsiębiorstw zostały w dużej mierze zharmonizowane z mssf i obejmują prawie wszystkie kwestie, które wchodzą również w zakres mssf.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en privat spåranslutning är ett järnvägsspår som ägs av ett affärsföretag och som används till att expediera och/eller ta emot frakt som ett led i den normala affärsverksamheten.
prywatna bocznica jest to tor kolejowy należący do przedsiębiorstwa, które wykorzystuje go do wysyłki lub odbioru ładunku w ramach swojej działalności handlowej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(66) tvärtemot vad de franska myndigheterna hävdar är lagen av den 16 juli 1980 selektiv eftersom den bara gäller affärsföretag som har ställningen som offentlig juridisk person.
(66) przeciwnie do twierdzenia władz francuskich, ustawa z dnia 16 lipca 1980 r. jest selektywna o tyle, o ile ma zastosowanie tylko do spółek handlowych, mających status jednostki publicznej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
att vara fordringsägare gentemot ett civilrättsligt affärsföretag medför sålunda en dubbel risk, dels risken att företaget skall försättas i konkurs vid uteblivna betalningar, dels att konkursförfarandet inte garanterar att fordringsägarna får sina fordringar betalda.
bycie wierzycielem spółki handlowej prawa powszechnego stanowi więc podwójne ryzyko: nie tylko spółka ta może być postawiona w stan likwidacji sądowej w przypadku zaprzestania płatności, ale też postępowanie to nie gwarantuje wierzycielom pokrycia wszystkich ich wierzytelności.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(66) tvärtemot vad de franska myndigheterna hävdar är lagen av den 16 juli 1980 selektiv eftersom den bara gäller affärsföretag som har ställningen som offentlig juridisk person. den utgör därmed ingen allmän åtgärd.
(66) przeciwnie do twierdzenia władz francuskich, ustawa z dnia 16 lipca 1980 r. jest selektywna o tyle, o ile ma zastosowanie tylko do spółek handlowych, mających status jednostki publicznej. nie stanowi więc ona środka powszechnego.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i denna förordning avses med%quot%gemensamt företag%quot% ett affärsföretag med en eller flera partner som är medborgare i det tredje land där fartyget är registrerat.
do celów niniejszego rozporządzenia, termin "wspólne przedsiębiorstwo" oznacza przedsiębiorstwo handlowe z udziałem jednego bądź więcej partnerów, którzy są obywatelami państwa trzeciego, w którym zarejestrowany jest statek rybacki.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
därför tycks staterna ibland föredra en ekonomisk nedgång med alla de prövningar det medför heller än att svika förtroendet. den franska staten har på samma sätt rykte om sig att fullgöra sina förpliktelser i förvaltningen av många affärsföretag och skattemässiga ställningstaganden. det skulle kosta för mycket om dess ord inte godtogs i dessa frågor”. (”economists and game theorists have studied extensively the importance and value of reputation. in almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party. however, very often a party is involved in not a single but a whole series of similar transactions over a period of time. it is a common observation that one or both parties may seek to establish a reputation for themselves, as this may be beneficial later on”.
z tego też powodu, państwa wydają się niekiedy preferować spadek gospodarczy, wraz ze wszystkimi wynikającymi zeń trudnościami, niż sytuacja niewypłacalności. idąc tą samą drogą, rząd francuski uchodzi za honorującego swe zobowiązania podjęte w ramach zarządzania licznymi przedsiębiorstwami handlowymi i interesami, wpływającymi na jego pozycję fiskalną. nie dotrzymanie słowa danego przez państwo w tych dziedzinach, mogłoby się okazać bardzo kosztowne”. („economists and game theorists have studied extensively the importance and value of reputation. in almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party. however, very often a party is involved in not a single but a whole series of similar transactions over a period of time. it is a common observation that one or both parties may seek to establish a reputation for themselves, as this may be beneficial later on”.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: