You searched for: betalning mot postförskott (Svenska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Polish

Info

Swedish

betalning mot postförskott

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

betalning mot åtaganden som förföll 2002

Polska

płatności w ramach zobowiązań anulowanych w 2002 r.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

betalning mot utestående åtaganden per den 31 december 2003 -2702 --

Polska

płatności w ramach zobowiązań pozostających do spłaty na dzień 31 grudnia 2003 r. -2702 --

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

betalningar mot betalningsbemyndiganden för budgetåret

Polska

płatności dokonane ze środków na płatności na rok budżetowy

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

betalningar av belopp som uppgår till eller understiger 200 eur för olika utgifter får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Polska

płatności kwot równych 200 eur lub niższych w odniesieniu do pozycji wydatków można dokonywać na podstawie samych faktur, bez konieczności uprzedniego zaakceptowania oferty.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

utgifter som är mindre än eller lika med 200 euro får täckas genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud."

Polska

płatności dotyczące pozycji wydatków na kwotę mniejszą lub równą 200 eur mogą polegać na zwykłym opłaceniu faktury bez konieczności wcześniejszego przyjęcia oferty przetargowej.";

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

betalningar från förskottskonton eller betalningar som avser byråns kostnader för att sprida information och som understiger 200 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Polska

płatności z kont zaliczkowych lub na wydatki związane z ogłoszeniami realizowanymi przez agencję w wysokości nieprzekraczającej 200 eur mogą być dokonywane w oparciu o fakturę bez konieczności uprzedniego przyjęcia oferty.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

4. betalningar från förskottskonton eller betalningar som avser institutionernas kostnader för att sprida information om aktuella gemenskapsangelägenheter och som understiger 200 euro får ske genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.

Polska

4. dokonane wypłaty z kont zaliczkowych lub na wydatki związane z ogłoszeniami, dotyczącymi wydarzeń wspólnotowych, realizowanymi przez instytucje, mogą polegać po prostu na płatnościach kosztów wynikających z faktur, bez uprzedniej zgody oferenta, w przypadku gdy wydatki są niższe niż 200 eur.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

betalningar mot budgetårets betalningsbemyndiganden -2342 -2057 -

Polska

płatności dokonane ze środków na płatności na rok budżetowy -2342 -2057 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

betalningar mot åtaganden som förföll 2002 -0 -– 191 -

Polska

płatności z tytułu zobowiązania anulowanego w roku 2002 -0 -– 191 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

understiger 200 euro _bar_ enkel betalning mot faktura _bar_ anges i artikel 82, men beloppsgränsen preciseras inte _bar_

Polska

poniżej 200 euro _bar_ płatności kosztów wynikających z faktur _bar_ przewidziane w art. 82, lecz bez określania progu _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. det utgiftsbegrepp som skall användas vid beräkningen av korrigeringarna skall motsvara de faktiska betalningarna (utnyttjade anslag för betalningar) under det aktuella året (år t) enligt det årets anslag för betalningar samt betalningar mot icke-utnyttjade anslag för betalningar som överförs till följande år (från år t till år t+1). endast utnyttjade anslag för betalningar, dvs. belopp som faktiskt har betalats ut, skall beaktas.

Polska

1. pojęcie wydatków stosowane przy obliczaniu korekt odpowiadać będzie rzeczywistym płatnościom (zrealizowanie przyznanych środków na płatności) dokonanym w danym roku (roku t) w ramach środków przyznanych na ten rok jak również płatnościom z tytułu przeniesienia niewykorzystanych przyznanych środków na płatności na rok następny (z roku t na rok t+1). uwzględniane będą tylko wykorzystane środki przyznane na płatności, tzn. kwota faktycznie dokonanych płatności.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,731,899 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK