You searched for: förvaltningsbefogenheter (Svenska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Polish

Info

Swedish

förvaltningsbefogenheter

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

( 6 ) kommissionens delegering av förvaltningsbefogenheter inom ramen för decentraliseringsprocessen.

Polska

( 6 ) przekazanie przez komisję uprawnień w zakresie zarządzania w ramach procesu decentralizacji.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

före överföring av förvaltningsbefogenheter till det stödmottagande landet ska alla utvärderingar göras av kommissionen.

Polska

przed przyznaniem krajowi beneficjentowi uprawnień w zakresie zarządzania wszystkie oceny przeprowadza komisja.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

förslags- eller anbudsinfordringarna får återkallas eller ändras beroende på beslutet om överföring av förvaltningsbefogenheter.”

Polska

zaproszenia do składania wniosków lub zaproszenia do składania ofert mogą zostać anulowane lub zmienione w zależności od decyzji w sprawie przyznania uprawnień w zakresie zarządzania.”;

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

en sådan struktur ska formaliseras genom skriftliga överenskommelser och vara föremål för ackreditering från den nationella utanordnarens sida och för överföring av förvaltningsbefogenheter från kommissionens sida.”

Polska

strukturę taką formalnie sankcjonuje się w pisemnych porozumieniach i podlega ona akredytacji przez krajowego urzędnika zatwierdzającego i przyznaniu przez komisję uprawnień w zakresie zarządzania.”;

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ansvaret för förhandsbedömningar och efterhandsutvärderingar ska ligga kvar hos kommissionen även efter överföring av förvaltningsbefogenheter; detta ska dock inte påverka det stödmottagande landets rätt att göra sådana utvärderingar som det anser vara nödvändiga.

Polska

nawet po przyznaniu uprawnień w zakresie zarządzania odpowiedzialność za przeprowadzanie ex ante i ex post spoczywa na komisji, co nie narusza prawa kraju beneficjenta do przeprowadzania takich ocen, jeśli uzna je za konieczne.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

om denna undersökning ger kommissionen anledning att sluta sig till att det finns en risk för att taket för underrubrik 1a för år n kommer att överskridas, skall kommissionen vidta lämpliga åtgärder för att rätta till situationen inom ramen för sina förvaltningsbefogenheter.

Polska

jeżeli z badania wynika, że istnieje ryzyko przekroczenia pułapu podpozycji 1a dla roku n, komisja podejmuje stosowne środki naprawcze wykorzystując przysługujące jej uprawnienia w zakresie zarządzania.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

dessutom bör kommissionen alltid helt och fullt utnyttja sina förvaltningsbefogenheter för att se till att årliga taket iakttas och bör, om det visar sig nödvändigt, föreslå för europaparlamentet och rådet eller för rådet lämpliga åtgärder för att rätta till budgetsituationen.

Polska

ponadto komisja powinna wykorzystywać w pełni i przez cały czas swoje uprawnienia w zakresie zarządzania w celu zapewnienia przestrzegania pułapu rocznego oraz, w razie konieczności, proponować parlamentowi europejskiemu i radzie bądź radzie odpowiednie środki mające na celu poprawę sytuacji budżetowej.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

efter överföring av förvaltningsbefogenheter ska det stödmottagande landet ha ansvaret för utförande, när det är lämpligt, av interimsutvärderingar; detta ska dock inte påverka kommissionens rätt att göra sådana särskilda utvärderingar som den anser vara nödvändiga.

Polska

po przyznaniu uprawnień w zakresie zarządzania odpowiedzialność za przeprowadzanie ocen okresowych spoczywa na kraju beneficjencie, co nie narusza prawa komisji do przeprowadzania ocen ad hoc, jeśli uzna je za konieczne.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

närhelst kommissionen bedömer att det finns en risk att det nettoanslag som avses i artikel 12.3 kan komma att överskridas, och den inte har möjlighet att vidta tillräckliga åtgärder för att råda bot på situationen inom ramen för sina förvaltningsbefogenheter, skall den föreslå rådet att vidta andra åtgärder för att se till att detta anslag inte överskrids.

Polska

w każdej chwili gdy komisja uzna, że istnieje ryzyko przekroczenia salda netto, o którym mowa w art. 12 ust. 3 oraz że w ramach swoich kompetencji zarządczych nie jest w stanie podjąć wystarczających środków w celu poprawienia sytuacji, wnioskuje ona do rady o podjęcie innych środków gwarantujących nienaruszalność wyżej wymienionego salda.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

(13) om det av denna granskning framgår att det finns en avsevärd risk för att de belopp som förts in under rubrik 1 i budgetplanen, kommer att överskridas, bör kommissionen inom ramen för sina förvaltningsbefogenheter vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa situationen och, om den inte har möjlighet att vidta tillräckliga åtgärder, föreslå rådet andra åtgärder. eftersom regleringsåret för flera gemensamma organisationer av marknaden börjar den 1 juli, bör rådet fatta ett beslut före detta datum. om kommissionen anser att det därefter föreligger en avsevärd risk och att den inte har möjlighet att vidta tillräckliga åtgärder inom ramen för sina förvaltningsbefogenheter, bör kommissionen snarast föreslå andra åtgärder för rådet som bör fatta ett beslut så snart som möjligt.

Polska

(13) jeżeli z badania wynika, że istnieje poważne ryzyko, iż kwoty wprowadzone w pozycji 1 perspektywy finansowej zostaną przekroczone, komisja podejmie odpowiednie środki naprawcze wykorzystując przysługujące jej uprawnienia w zakresie zarządzania, a w przypadku gdy nie może podjąć wystarczających środków, komisja złoży radzie wniosek o podjęcie innych działań, a rada, w związku z tym, że rok gospodarczy wielu organizacji wspólnego rynku rozpoczyna się 1 lipca, podejmie działania przed tą datą. jeżeli komisja w dalszym ciągu uważa, że wciąż istnieje znaczne ryzyko i nie jest ona w stanie podjąć wystarczających środków wykorzystując przysługujące jej uprawnienia w zakresie zarządzania, przy pierwszej sposobności zaproponuje inne środki radzie, która podejmie działania tak szybko, jak to możliwe.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,516,794 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK