Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
att europa förenas betyder dock inte automatiskt att inkomstskillnaderna snart kan utjämnas.
jednakże nie wynika z tego w sposób automatyczny, że w rezultacie integracji europejskiej różnice w dochodach pomiędzy nimi zostaną szybko zniwelowane.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i den utvidgade unionen kommer inkomstskillnaderna mellan regioner och medlemsstater att öka…
w rozszerzonej unii różnice poziomu pkb pomiędzy regionami i państwamiczłonkowskimi będą większe...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bland de nya medlemsstaterna uppvisar tjeckien, ungern och slovenien de minsta interna inkomstskillnaderna.
czechy, węgry i słowenia cechuje najmniejsze zróżnicowanie dochodów, podobnie jak ma to miejsce w krajach europy północnej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
många faktorer, t.ex. eu:s strukturfonder, kan gynna en snabbare minskning av inkomstskillnaderna.
wiele czynników mogłoby przyczynić się do szybszego zmniejszenia tych dysproporcji; jednym z takich instrumentów są fundusze strukturalne.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inkomstskillnaderna mellan länder och regioner i eu-15 minskade betydligt under perioden 1995–2002, men ökade för de nya medlemsstaterna.
11.różnice członkowskich są szczególnie wyraźne w obszarze spójności społecznej
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8.2.4 sammanhållningspolitiken måste utformas så att den aktivt stärker förbättringar i konkurrenskraften, vilket i sin tur kommer att bidra till att minska inkomstskillnaderna inom gemenskapen.
8.2.4 działania w zakresie polityki spójności muszą być prowadzone tak, aby aktywnie wzmacniać optymalizację konkurencyjności, bo to z kolei pomoże ograniczyć różnice w skali dochodów występujące wewnątrz wspólnoty.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skillnaderna i utgifter för forskning, teknisk utveckling och innovation är mycket större inom och mellan länder, i synnerhet företagens utgifter för forskning och teknisk utveckling, än inkomstskillnaderna.
różnice w zakresie brt oraz innowacji w poszczególnych państwach i pomiędzy nimi, zwłaszcza w odniesieniu do inwestycji biznesowych w brt, są znacznie większe niż różnice w dochodzie.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i det utvidgade eu kommer bnp per capita i genomsnitt att liggamer än 12 % lägre än i den nuvarande unionen med 15 medlemsstater, samtidigt som inkomstskillnaderna på det hela taget kommer att bli dubbelt så stora.
w rozszerzonej unii przeciętny pkb per capitabędzie ponad 12% niższy niż był dla piętnastki, podczas gdy zróżnicowanie w dochodach ulegnie podwojeniu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
för det första finns det ett behov av att ta itu med strukturella svagheter, minska inkomstskillnaderna mellan landsbygdsområden och stadsområden, minska arbetslösheten i landsbygdsområden, öka primärsektorns konkurrenskraft och verka för större ekonomiska möjligheter i landsbygdsområden.
po pierwsze, istnieje konieczność rozwiązania problemów strukturalnych, zmniejszania różnic w dochodach między obszarami miejskimi i wiejskimi, zmniejszania bezrobocia na wsi, poprawy konkurencyjności sektora rolniczego i promowania szerszych możliwości ekonomicznych na obszarach wiejskich.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8.2.4 sammanhållningspolitiken måste utformas så att den aktivt stärker förbättringar i konkurrenskraften, vilket i sin tur kommer att bidra till att minska inkomstskillnaderna inom gemenskapen. som en del i sammanhållningspolitiken bör en uppförandekodex för användningen av statligt stöd antas.
8.2.4 działania w zakresie polityki spójności muszą być prowadzone tak, aby aktywnie wzmacniać optymalizację konkurencyjności, bo to z kolei pomoże ograniczyć różnice w skali dochodów występujące wewnątrz wspólnoty. w aspekcie polityki spójności należałoby poza tym określić rodzaj dopuszczalnych praktyk pomocy państwowej.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
19. när det gäller medlemsstaterna noteras två behov genom de allmänna mål som fastställs i artiklarna 33, 158 och 160 i fördraget. för det första finns det ett behov av att ta itu med strukturella svagheter, minska inkomstskillnaderna mellan landsbygdsområden och stadsområden, minska arbetslösheten i landsbygdsområden, öka primärsektorns konkurrenskraft och verka för större ekonomiska möjligheter i landsbygdsområden. för det andra finns det på grund av hoten mot många landsbygdssamhällens livskraft, som orsakas av en brist på ekonomiska möjligheter, ett behov av att upprätthålla denna livskraft, stödja nya verksamheter och underlätta tillhandahållandet av landsbygdstjänster. utöver detta står medlemsstaterna inför en mängd utmaningar som ökad medvetenhet om produktkvalitet, djurhälsa och miljöhänsyn.
19. na poziomie państw członkowskich, w ramach ogólnych celów określonych w art. 33, 158 i 160 traktatu, wyszczególnia się dwie potrzeby. po pierwsze, istnieje konieczność rozwiązania problemów strukturalnych, zmniejszania różnic w dochodach między obszarami miejskimi i wiejskimi, zmniejszania bezrobocia na wsi, poprawy konkurencyjności sektora rolniczego i promowania szerszych możliwości ekonomicznych na obszarach wiejskich. ponadto z powodu zagrożenia żywotności wielu gmin wiejskich spowodowanego niedoborem możliwości ekonomicznych istnieje potrzeba utrzymania rentowności gmin lokalnych, wspierania nowych działań i ułatwiania dostarczania usług rolniczych. oprócz tego państwa członkowskie stoją przed wieloma różnymi wyzwaniami, takimi jak zwiększona świadomość jakości produktu, dobrostan zwierząt, kwestie ochrony środowiska.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: