Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
stortingsproposisjon nr 1 tillegg nr 10 (1999-2000) om etablering av statens utleiebygg as.
«st.prp. nr. 1 tillegg nr. 10 (1999-2000) om etablering av statens utleiebygg as».
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stortingsproposisjon nr 84 (1998-99) om ny strategi for statsbygg og etablering av statens utleiebygg as.
st.prp.nr.84 (1998-99) «om ny strategi for statsbygg og etablering av statens utleiebygg as».
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sin stortingsproposisjon [39] anger norges regering att det är högst osäkert om överföringen av egendom från statsbygg till entra skulle vara belagd med punktskatt.
na proposta apresentada ao parlamento [39], o governo norueguês afirmou que era extremamente improvável que a transferência de bens imobiliários da statsbygg para a entra desse origem ao pagamento de emolumentos e taxas de registo.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enligt den stortingsproposisjon som citeras i i.3.1 ovan anger regeringen att syftet med undantagsklausulen var att entra inte skulle bära de ekonomiska konsekvenserna av punktskatten eftersom privata konkurrenter i stor utsträckning på annat sätt kunde undgå avgiften.
tal como referido no ponto i.3.1 supra, a proposta do governo apresentada ao stortinget, explica que a cláusula de isenção se destinava a permitir que a entra não suportasse a carga económica resultante do pagamento dos emolumentos e taxas de registo, uma vez que as empresas privadas concorrentes podiam, em larga medida, evitar essa carga por outros meios.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i stortingsproposisjon nr 84 (1998-1999) sägs bland annat att syftet med omorganisationen är att förtydliga statsbyggs olika uppgifter och utnyttja statens byggnader effektivare.
a proposta de lei st.prp. nr. 84 (1998-1999) estabelece, nomeadamente, que o objectivo da reestruturação consiste em clarificar as diferentes funções da statsbygg e conseguir uma utilização mais eficaz dos edifícios propriedade do estado.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
såsom nämnts ovan under punkt i.3.1 angav norges regering i sin stortingsproposisjon att en privat ägare kunde välja att inte överlåta äganderätten, utan istället behålla äganderätten i ett holdingbolag, när ett nytt bolag inrättas.
tal como referido supra no ponto i.3.1, o governo norueguês afirmou na proposta apresentada ao parlamento que um proprietário privado poderia optar por não transferir o título conservando-o, por exemplo, numa sociedade gestora de participações aquando da constituição de uma nova empresa.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
departementet beskrev den kassaflödesmetod som använts för att beräkna fastigheternas sammanlagda värde och angav att metoden användes ”därför att den bättre uppfyllde kraven i stortingsproposisjon nr 84 (1998-99) på att bolagets ramvillkor skulle ge jämbördiga villkor med andra aktörer inom samma sektor”.
o ministério descreveu o método do fluxo de tesouraria, utilizado para determinar o valor total da carteira de bens imobiliários, afirmando que este método foi utilizado «porque poderia satisfazer melhor os requisitos da proposta n.o 84 apresentada ao storting (1998-99), no sentido de proporcionar à empresa condições-quadro equitativas relativamente a outros intervenientes no mesmo sector».
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: