Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alla resultat måste därför bli föremål för utvärdering inom nätverket, och endast de bästa resultaten får spridas.
С этой целью все результаты должны подвергаться оценке в рамках сети, и лишь наилучшие образцы должны распространяться.
de resultat som tacis har uppnått skall ses mot bakgrund av en politisk och ekonomisk ram som är föremål för oerhörda omvandlingar.
Успехи Тасис следует рассматривать на фоне разительно меняющихся политических и экономических условий.
avslutade eller pågående reformer blir föremål för en jämförande analys som kan påverka reformprocesserna inom inrättningar eller i ett eller flera partnerländer.
• или сравнительный анализ предшествующих и текущих реформ, который мог бы быть использован в процессах преобразования на организационном, национальном уровнях или на уровне нескольких стран-партнеров;
men det onda som de gjort skall då stå klart för dem och de skall se sig inringade av det som de brukade göra till föremål för sina skämt.
И открылись [стали представленными] им [неверующим] (в День Суда) (те) плохие деяния [неверие и ослушания Аллаха], что они совершали (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).
så göra de sitt land till ett föremål för häpnad, för begabberi evinnerligen; alla som gå där fram skola häpna och skaka huvudet.
чтобы сделать землю свою ужасом, всегдашним посмеянием, так чтокаждый, проходящий по ней, изумится и покачает головою своею.
och de hämtade herrens ark och uppenbarelsetältet ditupp, jämte alla heliga föremål som funnos i tältet; prästerna och leviterna hämtade det ditupp.
и понесли ковчег Господень и скинию собрания и все священные вещи,которые были в скинии; и несли их священники и левиты.
salomo gjorde ock alla övriga föremål som skulle finnas i herrens hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skådebröden skulle ligga på,
И сделал Соломон все вещи, которые в храме Господа: золотой жертвенник и золотой стол, на котором хлебы предложения;
det iranska kärnkraftsprogrammet har varit föremål för den ena resolutionen efter den andra i fn:s säkerhetsråd och internationella atomenergiorganet (iaea).
Иранская ядерная п р А г р а ) ) а я в Я я е т с я п р е д ) е т А ) черед6 п А с т а нА в Я е н З й САвета Без А п а с нАс т З ООН З МАГАТЭ. Р а з в З т З е в А е н нА г А я д е р нА г А п А те н + За Я а я не п р З е ) Я е ) а я у г р А за без А п а с нАс т З СС.
uppgifter om vissa typer av föremål registreras också i sis ii, till exempel bilar, skåpbilar, båtar samt identitetshandlingar som kan ha förlorats, stulits eller använts i brottsliga syften.
Если это не так, человек может потребовать исправления или удаления этих сведений.
och abraham sade till sin fader aazar: "gör du bilder till föremål för dyrkan? jag ser tydligt att du och dina stamfränder har gått vilse."
Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу Азару: «Неужели ты считаешь идолов богами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении». [[О Мухаммад! Вспомни историю пророка Ибрахима, помяни его добрым словом и похвали его за то, как он проповедовал единобожие и удерживал людей от язычества. Он сказал своему отцу Азару: «Неужели ты поклоняешься божествам, которые не способны принести тебе пользу или причинить вред, которые не обладают никакой властью над происходящим вокруг? Я считаю, что ты и твои соплеменники - в очевидном заблуждении, ведь вы поклоняетесь богам, которые не заслуживают поклонения, и отказываетесь от поклонения Аллаху, Который сотворил вас, одаряет вас пропитанием и управляет вами».]]
europeiska centralbanken direktvalda, är föremål för samråd i lagstiftningsfrågor och delar dessutom i många frågor behörighet med europeiska unionens råd för att godkänna lagstiftning (inom ramen för ”medbeslutandeförfarandet”).
Во многих областях Парламент разделяет с Советом Европейского Союза полномочия в сфере принятия законодательных актов (процедура «совместного решения»).
[följderna av] deras onda handlingar hann upp dem och de inringades [till sist] av det som de hade gjort till föremål för [sitt hån och] sina skämt.
Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.