Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
då togo landshövdingens krigsmän jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom.
Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att i kunnen vara utan bekymmer.»
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och de vaktade på honom och sände ut några som försåtligen skulle låtsa sig vara rättsinniga män, för att dessa skulle fånga honom genom något hans ord, så att de skulle kunna överlämna honom åt överheten, i landshövdingens våld.
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые,притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jesus ställdes fram inför landshövdingen. och landshövdingen frågade honom och sade: »Är du judarnas konung?» jesus svarade honom: »du säger det själv.»
Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: