You searched for: rättssäkerhetsskäl (Svenska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Slovenian

Info

Swedish

rättssäkerhetsskäl

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Slovenska

Info

Svenska

av rättssäkerhetsskäl och tydlighetsskäl bör beslut nr 1639/2006/eg upphävas.

Slovenska

zaradi pravne varnosti in jasnosti bi bilo treba sklep št. 1639/2006/es razveljaviti – sprejela naslednjo uredbo:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

av rättssäkerhetsskäl bör datumet för upphävande av solvens i senareläggas i enlighet med detta.

Slovenska

zaradi pravne varnosti bi bilo treba ustrezno prestaviti datum razveljavitve solventnosti i.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

reglerna är bindande för kommissionen, av likabehandlings-, insyns- och rättssäkerhetsskäl.

Slovenska

zaradi enake obravnave, preglednosti in pravne varnosti so ta pravila za komisijo zavezujoča.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

av rättssäkerhetsskäl bör kommissionen bedöma huruvida de metoder som omfattas av de anmälda motsvarande åtgärderna omfattas av bilagan.

Slovenska

zaradi pravne varnosti bi morala komisija oceniti, ali so prakse, zajete v uradno sporočenih enakovrednih ukrepih, zajete v prilogi.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de ovannämnda förordningarna, som inte längre är tillämpbara, bör av tydlighets- och rättssäkerhetsskäl uttryckligen upphävas.

Slovenska

zaradi pravne jasnosti in varnosti je treba navedene uredbe, ki so postale brezpredmetne, izrecno razveljaviti –

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

italien hävdade att man enbart hade anmält åtgärden av rättssäkerhetsskäl, eftersom den föreslagna åtgärden av följande två skäl inte innebär statligt stöd:

Slovenska

italija je trdila, da je ukrep priglasila le zaradi pravne varnosti, ker ni pomenil državne pomoči, to pa iz dveh razlogov:

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(14) av rättssäkerhetsskäl är det lämpligt att fastställa en preskriptionstid på tio år efter vilkens utgång beslut om återkrav inte kan fattas.

Slovenska

(14) ker je zaradi pravne varnosti primerno, da se določi desetletni zastaralni rok za nezakonito pomoč, po katerega izteku ni več mogoče odrediti vračila;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(10) av rättssäkerhetsskäl är det lämpligt att klargöra hur de beviljade stöden kommer att påverkas av förordningen innan den träder i kraft.

Slovenska

(10) zaradi pravne varnosti je primerno razjasniti učinek uredbe na odobreno pomoč pred njenim začetkom veljavnosti —

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(2) av rättssäkerhetsskäl bör det framhållas att de program som föreslås skall vara i överensstämmelse med samtlig gemenskapslagstiftning som gäller produkterna i fråga och försäljningen av dessa.

Slovenska

(2) zaradi pravne varnosti je treba določiti, da morajo biti predlagani programi skladni predvsem z vso zakonodajo skupnosti, ki zajema zadevne proizvode in njihovo trženje.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

av rättssäkerhetsskäl är det nödvändigt att ändra direktiv 86/378/eeg för att anpassa de bestämmelser som påverkas av den rättspraxis som följer av barber-målet.

Slovenska

ker je zaradi pravne varnosti treba spremeniti direktivo 86/378/egs, da se prilagodijo določbe, na katere vpliva sodna praksa v zadevi barber,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

domstolen har dock påpekat att om konsumenten inte har informerats om sin hävningsrätt kan rättssäkerhetsskäl inte göra sig gällande för att motivera en begränsning av de rättigheter som direktiv 85/577 uttryckligen ger konsumenten för att denne skall skyddas mot de risker som följer av att avtal ingås till följd av hemförsäljning. 6

Slovenska

vendar je sodi�če pojasnilo, da razlogi pravne varnosti, če potro�nik ni bil poučen o obstoju pravice do odstopa, ne morejo prevladati, da se upraviči omejitev pravic, ki jih je izrecno dodelila direktiva 85/577, da bi za�čitila potro�nika pred tveganji, ki izhajajo iz sklenitve pogodbe po prodaji od vrat do vrat. 6

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(5) av rättssäkerhetsskäl bör det framhållas att de program som föreslås skall vara i överensstämmelse med samtlig gemenskapslagstiftning, samt med tidigare nämnda riktlinjer, som gäller produkterna i fråga och försäljningen av dessa.

Slovenska

(5) za zagotovitev pravne varnosti je treba natančno navesti, da morajo predlagani programi upoštevati celotno zakonodajo skupnosti v zvezi z zadevnimi proizvodi in njihovim trženjem kakor tudi navedene smernice.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(1) genom kommissionens förordning (eg) nr 97/95(2) fastställs tillämpningsföreskrifter för förordning (eg) nr 1868/94. på grund av ändringarna av förordning (eg) nr 1868/94 genom fördraget om republiken tjeckiens, estlands, cyperns, lettlands, litauens, ungerns, maltas, polens, sloveniens och slovakiens anslutning, och genom rådets förordning (eg) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (eeg) nr 2019/93, (eg) nr 1452/2001, (eg) nr 1453/2001, (eg) nr 1454/2001, (eg) nr 1868/94, (eg) nr 1251/1999, (eg) nr 1254/1999, (eg) nr 1673/2000, (eeg) nr 2358/71 och (eg) nr 2529/2001 bör förordning (eg) nr 97/95 anpassas med beaktande av dessa ändringar. för tydlighetens skull, och av rättssäkerhetsskäl, är det därför nödvändigt att upphäva förordning (eg) nr 97/95 och ersätta den med en ny text.

Slovenska

(1) uredba komisije (es) št. 97/95 [2] je določila pravila v zvezi z uporabo uredbe (es) št. 1868/94. zaradi sprememb uredbe (es) št. 1868/94 s pogodbo o pristopu Češke republike, estonije, cipra, latvije, litve, madžarske, malte, poljske, slovenije in slovaške in z uredbo sveta (es) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o nekaterih shemah podpor za kmete ter o spremembi uredb (egs) št. 2019/93, (es) št. 1452/2001, (es) št. 1453/2001, (es) št. 1454/2001, (es) 1868/94, (es) št. 1251/1999, (es) št. 1254/1999, (es) št. 1673/2000, (egs) št. 2358/71 in (es) št. 2529/2001 je treba uredbo (es) št. 97/95 prilagoditi, da se upoštevajo navedene spremembe. zaradi jasnosti in pravne varnosti je torej potrebno uredbo (es) št. 97/95 razveljaviti in jo nadomestiti z novim besedilom.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,639,668 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK