Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
förtala icke en tjänare inför hans herre; han kunde eljest förbanna dig, så att du stode där med skam.
no difames al siervo ante su señor; no sea que te maldiga, y seas hallado culpable
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och med ett gott samvete, så att de som smäda eder goda vandel i kristus komma på skam, i fråga om det som de förtala eder för.
tened buena conciencia, para que en lo que hablan mal sean avergonzados los que se burlan de vuestra buena manera de vivir en cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni får tycka att det är sant det med, men jag misstänker, att enligt arbetsordningen i denna kammare, är det inte tillåtet att förtala andra ledamöters mentala hälsa.
usted puede pensar que eso es así, pero sospecho que, según el reglamento de esta asamblea, no le está permitido arrojar calumnias acerca de la salud mental de los diputados.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och fören en god vandel bland hedningarna, på det att dessa, om de i någon sak förtala eder såsom illgärningsmän, nu i stället, när de skåda edra goda gärningar, må för dessas skull prisa gud på den dag då han söker dem.
tened una conducta ejemplar entre los gentiles, para que en lo que ellos os calumnian como a malhechores, al ver vuestras buenas obras, glorifiquen a dios en el día de la visitación
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: