Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Även jag saknar en tydlig struktur i det.
yo dispongo de diez minutos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Österrike, jag saknar de äldre i ert anförande.
van bladel triaca medidas concretas y claras contra esos sucesos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar det också i den debatt vi har här i dag.
esta norma estimularía a los países a poner todo se empeño.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar också en grundlig framställning av vad det egentligen är man vill.
de la misma manera echo en falta una presentación detallada de aquello que se pretende hacer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar strängare tillkännagivanden inom särskilda områden som miljö och djurens välbefinnande.
y nosotros, padres de jóvenes apasionados por la agricultura, ¿qué consejo podemos darles, nosotros que somos responsables de su futuro?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar faktiskt i denna resolution några uppskattande ord om denna kloka politik.
echo en falta realmente en esta resolución algunas palabras de elogio a esta sabia política.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det som jag saknar är att denna spardiskussion till slut skulle mynna ut i en diskussion om ekonomisk management.
la aa, la asociación automovilística, ha advertido que podría ser un motivo de distracción y provocar accidentes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
för det första, jag saknar i hela redogörelsen för skatteavdragen förslaget om att minska momsen på arbetsintensiva tjänster.
posteriormente desarrollaremos nuestras reflexiones sobre la forma como nuestras políticas se pueden poner mejor al servicio del empleo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar egentligen också ett svar på frågan hur man håller ett fängelse eller en flygel av ett fängelse drogfritt.
de hecho, me falta también una respuesta a la pregunta de cómo podemos mantener libre de drogas una cárcel, o un ala de una cárcel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar en direkt kritik av kommissionens grönbok och en prioritering av de många väsentliga element som martens redan tagit upp.
no obstante, el ponente no se contenta con esto, sino que exige además una coordinación de los regímenes fiscales, es decir, que se adapten a la política de la ue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den andra punkten som jag saknar återfinns i del två av åtgärdsprogrammet och rör den informationsplikt som man diskuterar skall tillämpas på bankerna inom unionen.
para terminar, confirmo mi convicción de diputado euro peo y de francés en cuanto a la necesidad de armonizar la política fiscal de la unión.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag hade också velat säga något, kolleger, om bristerna i den sektoriella dialogen, men jag ser att jag saknar den tiden.
la discusión de ambos documentos muestra que el trata do de maastricht abre un nuevo capítulo de la política social europea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avslutningsknappen ska inte vara där enligt vissa gränssnittsguider. det är min envishet. jag saknar denna funktion som eliminerades från så många kde- program...
el botón salir no debería estar ahí, de acuerdo con algunos estándares hig. omito este rasgo que fue eliminado de tantas aplicaciones kde...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar dessutom, trots att er första behandling ägde rum efter toppmötet i amsterdam, att denna första behandling vad gäller sysselsättningspolitikens betydelse inte återspeglar premisserna i budgetförslaget. get.
el presidente. - de conformidad con el orden del día, se procede al debate sobre la presentación por el consejo del presupuesto general para el ejercicio de 1998.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag saknar att santer inte gör allvar av uttrycket "bättre och mindre", så att det blir färre regler för Öst- och central europa att anta.
en otras palabras, debemos procurar disponer de un programa práctico, que sea pertinente para los ciudadanos y que sirva de inspiración para una auténtica europa de los ciudadanos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jag saknar att man inte sätter eu på bantningskur och att man inte går igenom de obligatoriska bestämmelserna och ser vilka av dem som kan göras frivilliga, och slutligen saknar jag att man i samband med de regler som nu kommit tillbaka inte i större grad tillämpar öppenhet och demokrati.
david (pse). - (en) señor presidente, el objetivo esencial del debate de esta mañana es el de hacer un balance de la situación en que nos encontramos hoy en la unión europea y trazar la vía por la que avanzar hacia el futuro, una vía práctica pero también estimulante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag bara undrar om det verkligen är rimligt att man i lagar skriver in att just transitering på en viss vattenväg generellt skall beviljas undantag. jag saknar sakkunskaper i just denna fråga, men jag vill med detta illustrera de problem som uppstår när man är alltför detaljerad i sina lagtexter.
la protección de los menores y de la dignidad humana en los servicios audiovisuales y de in formación en general es una cuestión de máxima importancia en la época de la convergencia electrónica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
något annat jag saknar i grönboken är en kommentar, respektive undersökning, angående c02-emissionen. en del av miljöskadorna skulle kunna minskas redan idag om medlemsländerna bättre kontrollerade att de redan existerande europeiska direktiven och reglerna åtföljs.
la comisión, señor presidente, toma nota de la invitación del parlamento y el consejo para adoptar mecanismos internos que garanticen el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 128 mediante una cláusula de compatibilidad cultural, y esa cláusula facilitará una ma yor coordinación entre todas las acciones comunitarias con posibilidad de repercusión en el ámbito cultural y, por tanto, una mejor integración de la cultura en la acción de la comunidad.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
följaktligen kommerjag, i oktober, än en gång att säga till europaparlamentet och ministerrådet: om ni konstaterar att jag saknar personal, ge mig då personal, och om ni inte ger mig det så har ni redan svaret inför nästa år: jag har inte personal.
el segundo punto al que me quiero referir es de especial importancia para el parlamento y„ fundamentalmente, para aquellos diputados con una sensibilidad progresista o de izquierdas, y es el relativo a la disposición de los can didatos a hacer compatible la función esencial de mantener la estabilidad de precios, de mantener un nivel bajo de inflación, con los objetivos generales de la política económica impulsada por la unión-o que debe ser impulsada por la unión, orientada fundamentalmente al crecimiento y a la creación de empleo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
några saker tycker jag saknas i detta i' övrigt utmärkta betänkande. det är oacceptabelt att det i dag exempelvis förekommer att till sverige importerade köttpartier med friskhetsintyg visar sig vara salmonellasmittade.
no es sólo la falta de directivas modernizadas -por otra parte las que ya existen se infringen flagrantemente- la que trae el peso de la responsabilidad de la deplorable si tuación en el sector alimentario.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: