Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sammanfattningsvis medger kommissionen således att nordlb får extra likviditetskostnader motsvarande refinansieringskostnaderna minus skatt.
por consiguiente, la comisión reconoce, en líneas generales, que el nordlb ha de soportar «gastos de liquidez» adicionales en un nivel equivalente al de los «gastos de refinanciación menos impuestos de sociedades».
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sammanfattningsvis medger kommissionen således att lbb får extra ”likviditetskostnader” motsvarande ”refinansieringskostnaderna minus bolagsskatt”.
por consiguiente, la comisión reconoce, en líneas generales, que el lbb ha de soportar «gastos de liquidez» adicionales en un nivel equivalente al de los «gastos de refinanciación menos impuestos de sociedades».
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sammanfattningsvis medger kommissionen således att westlb får extra ”likviditetskostnader” motsvarande ”refinansieringskostnaderna minus skatt”.
por consiguiente, la comisión reconoce, en líneas generales, que el westlb ha de soportar «gastos de liquidez» adicionales en un nivel equivalente al de los «gastos de refinanciación menos impuestos».
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dessa strategier, riktlinjer, processer och system ska anpassas efter olika affärsområden, valutor, filialer och juridiska personer och de ska omfatta adekvata mekanismer för allokering av likviditetskostnader, vinster och risker.
dichas estrategias, políticas, procedimientos y sistemas se adecuarán a las líneas de negocio, divisas, sucursales y entes jurídicos e incluirán mecanismos apropiados de asignación de los costes, los beneficios y los riesgos de liquidez.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: