Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alla behållare som används vid saltning skall vara utformade så att förorening undviks vid dessa moment.
los recipientes utilizados en la salazón deberán estar fabricados de forma que se evite toda contaminación de los productos durante esta operación.
saltning skall ske i särskilda lokaler som är tillräckligt långt bort från lokaler där andra moment utförs.
las operaciones de salazón deberán realizarse en lugares distintos y suficientemente separados de aquellos en que se efectúen las demás operaciones.
en lokal för saltning, vid behov med luftkonditionering för att hålla den temperatur som föreskrivs i kapitel ii.4,
un local para la salazón provisto, en caso necesario, de un dispositivo de climatización para el mantenimiento de la temperatura establecida en el punto 4 del capítulo ii;
salt, med undantag av denaturerat salt, för saltning av vägar omfattas av undernr 25010099. _bar_
la sal, excepto la sal desnaturalizada que se utiliza en las carreteras, se clasifica en la subpartida 25010099. _bar_
b) saltning skall ske på ett sådant sätt att det kan garanteras att salthalten i slutprodukten är minst 16 %.
b) la salazón deberá realizarse con un método que garantice que el contenido de sal del producto acabado sea, como mínimo, del 16 %;
medlemsstaterna får ange zoner eller tätbebyggelse där överskridanden av gränsvärdena för pm10 i luften beror på resuspension av partiklar efter sandning eller saltning av vägar under vintern.
los estados miembros podrán designar zonas o aglomeraciones dentro de las cuales se superen los valores límite de pm10 en el aire ambiente procedentes de la resuspensión de partículas provocada por el uso de sal o arena en las carreteras durante el invierno.
detta beslut skall tillämpas på vissa anläggningar som uteslutande ägnar sig åt rökning och saltning av fiskeprodukter på de öar eller i vissa kustområden i grekland som har speciella svårigheter med sin försörjning.
las disposiciones de la presente decisión se aplicarán a determinados establecimientos que lleven a cabo exclusivamente actividades de ahumado y salado de productos pesqueros en islas o en determinadas regiones costeras de grecia sujetas a limitaciones especiales de abastecimiento.
kommissionen ska senast den 11 juni 2010 offentliggöra riktlinjer för bestämning av bidrag från resuspension av partiklar på grund av sandning eller saltning av vägar under vintern.
la comisión publicará unas directrices para la determinación de las aportaciones procedentes de la resuspensión de partículas provocada por el uso de sal o arena en las carreteras durante el invierno, a más tardar el 11 de junio de 2010.
framställningsmetod : mjölken från kor av rasen frisona koagulerar med animaliskt löpe vid en temperatur på 30oc under 40 minuter, saltning sker i saltlake, lagring i minst 7 dagar.
método de obtención : leche procedente de vaca de la raza frisona; coagulación con cuajo animal a una temperatura de 30 °c durante 40 minutos; salado en salmuera; maduración 7 días mínimo.
behandlade magar, blåsor och tarmar: magar, blåsor och tarmar som efter det att de har tagits ur och rengjorts har behandlats genom saltning, uppvärmning eller torkning.
«estómagos, vejigas e intestinos tratados»: los estómagos, vejigas e intestinos que hayan sido sometidos a tratamientos como salado, calentamiento o secado después de haberse extraído y después de limpiarlos.
de överskridanden av gränsvärdena för pm10-partiklar som beror på sandning eller saltning av vägar under vintern kan också räknas bort vid utvärderingen av om gränsvärdena för luftkvalitet iakttas, under förutsättning att rimliga åtgärder har vidtagits för att minska koncentrationerna.
las superaciones de los valores límite de las partículas pm10 debido al vertido invernal de arena o de sal en las carreteras también podrá sustraerse al evaluar el cumplimiento de los valores límite de calidad de aire, siempre que se adopten las medidas adecuadas para reducir esas concentraciones.
vid behov, en utvärdering av bidrag från naturliga källor och från resuspension av partiklar efter sandning eller saltning av vägar under vintern till de bedömda nivåerna enligt förklaringen till kommissionen enligt artiklarna 20 och 21.
en su caso, una evaluación de las aportaciones procedentes de fuentes naturales y de la resuspensión de partículas provocada por el uso de sal o arena en las carreteras durante el invierno a los niveles evaluados, según lo declarado a la comisión con arreglo a los artículos 20 y 21.
behandling: kemisk eller fysisk process såsom värmebehandling, rökning, saltning, marinering, rimning eller torkning avsedd att förlänga hållbarheten hos kött eller produkter av animaliskt ursprung vare sig andra livsmedel ingår i dem eller inte, eller en kombination av dessa olika processer.
tratamiento: procedimiento físico o químico, como, por ejemplo, el calentamiento, el ahumado, el salado, el adobo, la salazón o el secado, destinado a prolongar la conservación de las carnes o los productos de origen animal, asociados o no con otros productos alimenticios, o una combinación de estos diferentes procedimientos;