Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med motsvarande verkan ska vara förbjudna mellan medlemsstaterna.
množstevní omezení dovozu, jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem, jsou mezi členskými státy zakázána.
enligt artikel 28 eg skall kvantitativa importrestriktioner mellan medlemsstaterna samt åtgärder med motsvarande verkan vara förbjudna.
Článek 28 es zakazuje množstevní omezení dovozu [mezi členskými státy], jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem.
inga nya kvantitativa importrestriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan skall införas i handeln mellan gemenskapen och schweiz.
v obchodu mezi společenstvím a Švýcarskem se nezavedou žádná nová množstevní omezení dovozu ani opatření s rovnocenným účinkem.
en berörd medlemsstat får införa kvantitativa importrestriktioner, dock inte vid exportstöd som har direkt och omedelbar återverkan på handelsutbytet.
dotyčný členský stát může, s výjimkou vývozních podpor, které mají přímý a bezprostřední účinek na obchod, zavést množstevní omezení dovozu.
artiklarna 15, 17 och 18 skall inte tillämpas på de produkter för vilka sådana regler föreskriver tillämpning av kvantitativa importrestriktioner.
Články 15, 17 a 18 se nevztahují na produkty, u kterých pravidla společenství pro obchod se třetími zeměmi vyžadují použití množstevních omezení dovozu.
kvantitativa importrestriktioner och åtgärder med motsvarande verkan i handeln mellan gemenskapen och västbanken och gazaområdet skall avskaffas från och med detta avtals ikraftträdande.
v obchodu mezi společenstvím a západním břehem jordánu a pásmem gazy se po vstupu této dohody v platnost zruší množstevní omezení dovozu a opatření s rovnocenným účinkem.
(91) i detta sammanhang bör det noteras att det inte lades fram någon bevisning rörande förenta staternas importrestriktioner.
(91) v této souvislosti je třeba poznamenat, že nebyly předloženy žádné důkazy ohledně dovozních omezení ze strany usa.
(3) enligt avtalet krävs att de rörliga importavgifterna upphävs och att samtliga importrestriktioner i fråga om jordbruksprodukter förvandlas till tullar.
(3) dohoda vyzývá k odstranění různých dovozních poplatků formou přeměny všech opatření omezujících dovoz zemědělských produktů na cla.
det tillstånd som avses i artikel 260 skall beviljas deklaranten på villkor att det är möjligt att garantera en effektiv kontroll av att importförbud och importrestriktioner eller andra bestämmelser som reglerar förfarandet för övergång till fri omsättning efterlevs.
Žádost deklaranta podle článku 260 se schválí, pokud je zajištěna účinná kontrola dodržování zákazů nebo omezení dovozu a ostatních předpisů o propuštění zboží do volného oběhu.
3. en berörd medlemsstat får införa kvantitativa importrestriktioner, dock inte vid exportstöd som har direkt och omedelbar återverkan på handelsutbytet. den skall omedelbart anmäla sådana åtgärder till övriga medlemsstater och till kommissionen.
3. dotyčný členský stát může, s výjimkou vývozních podpor, které mají přímý a bezprostřední účinek na obchod, zavést množstevní omezení dovozu. o těchto opatřeních neprodleně uvědomí ostatní členské státy a komisi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
3. den berörda medlemsstaten kan, förutom vid exportstöd som har en direkt och omedelbar påverkan på handeln, införa kvantitativa importrestriktioner. den skall omedelbart anmäla dessa åtgärder till de övriga medlemsstaterna och kommissionen.
3. dotyčný členský stát může – s výjimkou vývozních podpor, které mají přímý a bezprostřední účinek na obchod – zavést množstevní omezení dovozu. o těchto opatřeních neprodleně uvědomí ostatní členské státy a komisi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Även om det fanns endast en tillverkare i chile utsattes den inhemska chilenska pentaerytritolmarknaden för hård konkurrens under undersökningsperioden till följd av import från kina, taiwan, förenta staterna, sverige och sydkorea, eftersom det varken hade införts kvoter eller andra kvantitativa importrestriktioner.
i když v chile byl jen jeden výrobce, byl chilský domácí trh s pentou během období oŠ vystaven značné hospodářské soutěži v důsledku dovozu z Číny, tchaj-wanu, usa, Švédska a korejské republiky, protože tam nejsou stanoveny žádné kvóty ani žádná jiná množstevní dovozní omezení.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
på grund av situationen på världsmarknaden skulle vissa sektorer inom jordbruk och industriell produktion inom gemenskapen påverkas negativt om effekterna av att importrestriktionerna avskaffas inte uppvägs av andra åtgärder. konsumtionen av olivolja skulle kunna minska om priserna på konkurrerande oljor föll betydligt. andra oljor och oljeväxtfrön utsätts dessutom för direkt konkurrens från oljor och oljeväxtfrö som importeras från tredje land till nedsatta tullsatser eller tullfritt.
vzhledem k tomu, že situace na světovém trhu způsobuje, že pokud nebudou důsledky odstranění dovozních překážek vyváženy jinými opatřeními, mohlo by to mít nepříznivý účinek na některá odvětví zemědělské a průmyslové výroby ve společenství; že v případě výrazného snížení cen konkurenčních druhů olejů by mohla klesnout spotřeba olivového oleje; že jiné druhy oleje a olejnatých semen přímo konkurují olejům a olejnatým semenům dováženým ze třetích zemí za sníženou celní sazbu nebo osvobozeným od cla;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: