Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
när anti-a-serum blandas på ett objektsglas med en lika stor mängd av en suspension med blodkroppar från blodgrupperna a1, a2, och a2b med en volymfraktion på mellan 0,05-0,1 skall agglutination i varje suspension uppträda inom högst dubbelt så lång tid som krävs när samma prov görs med det rekonstituerade men outspädda internationella standardpreparatet med anti-a-serum för blodgruppsbestämning eller med ett referensstandardpreparat med motsvarande aviditet.
poté, co se na podložním sklíčku smíchá sérum anti-a se stejným objemem suspenze krvinek a1, a2 a a2b o objemovém podílu 0,05 – 0,1, musí aglutinace každé suspenze začít dříve než uplyne dvakrát delší doba, než je doba nezbytná pro zahájení aglutinace v případě, když se stejná zkouška provádí s rekonstituovaným, avšak neředěným mezinárodním standardním preparátem séra anti-a pro stanovení krevní skupiny nebo s referenčním standardem rovnocenné avidity.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: