You searched for: överensstämmelse (Svenska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Turkish

Info

Swedish

överensstämmelse

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Turkiska

Info

Svenska

i överensstämmelse med detta inrättades ett nytt register/söksystem för biblioteket.

Turkiska

bu doğrultuda yeni bir intranet-tabanlı kütüphane dizin/arama sistemi kurulmuştur.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

alldeles i överensstämmelse med dessa ord och med denna syn talade nu natan till david.

Turkiska

böylece natan bütün bu sözleri ve görümleri davuta aktardı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

6.unionens budget skall genomföras i överensstämmelse med principerna fören sund ekonomisk förvaltning.

Turkiska

6.birlik bütçesi, makul mali yönetim ilkesine uygun olarak uygulanır.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

detta avtal skall ratificeras av samtliga avtalsslutande stater i överensstämmelse medderas konstitutionella bestämmelser.

Turkiska

bu anlaşma, kendi anayasal gerekliliklerine uygun olarak, imzalayan Ülkeler tarafından onaylanmaya tabidir.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Ändringarna träder i kraft när de har ratificerats av samtliga medlemsstater i överensstämmelse med deras konstitutionella bestämmelser.

Turkiska

değişiklikler, tüm Üye devletler tarafından kendi anayasal gerekliliklerine uygun olarakonaylandıktan sonra yürürlüğe girer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

genom sitt granskningsarbete bidrar revisionsrätten till att europeiska gemenskapensmedel uppbärs och används i överensstämmelse med tillämpliga regleroch förordningar.

Turkiska

sayıştay, denetim çalışmaları aracılığıyla ab fonlarının geçerli kurallar ve tüzüklere uygun olarak tahsil edilmelerinin ve kullanılmalarının sağlanmasına yardımcı olur,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i överensstämmelse med principerna för en sund ekonomisk förvaltning skall kommissionen i samarbete med medlemsstaterna genomföra budgeten under eget ansvar och inom

Turkiska

6.komisyon, uzlaştırma komitesi’nin çalışmalarında yer alır ve avrupa parlamentosu ile bakanlar konseyi’nin tutumlarının uzlaştırılmasıamacıyla, tüm gerekligirişimlerde bulunur.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

laglighet och korrekthet: har inkomsterna uppburits och utgifterna betalats i överensstämmelse med tillämpliga regler och förordningar?

Turkiska

yasallık ve düzenlilik: tahsil edilen gelirler ve yapılan harcamalar tüm ilgili kural ve düzenlemelere uygun olarak mı gerçekleşti?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

medlemsstaterna skall samarbeta med unionen för att deanslag som tagits upp i budgeten skall användas i överensstämmelse med principerna fören sund ekonomisk förvaltning.

Turkiska

Üye devletler, bütçeye eklenen ödeneklerin makul mali yönetim ilkelerine uygun olarak kul-lanılmasınısağlamak için Üye devletlerle işbirliği yaparlar.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Även om man ofta uppmärksammar skillnaderna mellan medlemsstaternas narkotikapolitik är det ur ett historiskt perspektiv slående hur stor överensstämmelse som i dag råder i diskussionerna på eu-nivå.

Turkiska

genellikle Üye devletler’in uyuşturucu politikasında sergiledikleri farklara dikkat çekilmekle beraber, tarihsel bir perspektiften bakıldığında, avrupa düzeyindeki tartışmalarda şu anda çarpıcı bir fikir birliği bulunmaktadır.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

anslagen skall delas in i avdelningar alltefter utgifternas art eller ändamål och i mån avbehov ytterligare delas in i överensstämmelse med den europeiska lag som avses i artikel iii-318.

Turkiska

3.bakanlar konseyi, bütçe tasarısıhakkındaki tutumunu kabul eder ve bunubütçenin uygulanacağıyıldan önceki 1 ekimden geç olmayacak şekilde avrupa parlamentosu’na iletir.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ramen för de beviljade anslagen enligt den europeiska lag som avses i artikel iii-318. medlemsstaterna skall samarbeta med kommissionen för att säkerställa att anslagenanvänds i överensstämmelse med principerna för en sund ekonomisk förvaltning.

Turkiska

7.5. paragrafta belirtilen yirmi bir gün içinde uzlaştırma komitesi ortak birmetni onaylarsa, verilen oyların mutlak çoğunluğuyla hareket eden avrupa parlamentosuile nitelikli çoğunlukla hareket eden bakanlar konseyi’nin her ikisinin de, söz konusutarihte itibaren ortak metni kabul edebilecekleri on dört günü vardır.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

måletär att se till att transaktionerna har gjorts i överensstämmelse med tillämpliga regler och förordningar,att de faktiskt har utförts, att de har beräknats korrekt och att mottagarna av eu-stöd har uppfyllt sina skyldigheter.

Turkiska

amaç işlemlerin geçerli kural ve düzenlemelere uygun olarak yapıldığı, gerçekten var oldukları, doğru şekilde hesaplandıkları ve ab yardımı lehdarlarının yükümlülüklerini yerine getirip getirmediklerinden emin olmaktır.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

1.för att den ekonomiska och monetära unionen skall fungera smidigt, och ienlighet med relevanta bestämmelser i konstitutionen, skall bestämmelser för de medlemsstater som är medlemmar i euroområdet antas för att a)stärka samordningen av dessa staters budgetdisciplin och övervakningenav denna,b)för dem utarbeta riktlinjer för den ekonomiska politiken och se till attdessa överensstämmer med de riktlinjer som har antagits för hela unionen, samt se till att de övervakas.

Turkiska

komite’nin görevleri aşağıdakilerdir: a)bakanlar konseyi’nin veya komisyon’un talebi üzerine ya da kendi inisiyatifiyle, söz konusu kurumlara sunulmak üzere görüşler sağlamak;b)Üye devletlerin ve birlik’in ekonomik ve mali durumunu izlemek veözellikle üçüncü ülkeler ve uluslararasıkurumlarla girişilen mali ilişkilerhakkında olmak üzere, bu konu hakkında bakanlar konseyi’ne ve komisyon’a düzenli rapor vermek;c)madde iii-247’yi ihlal etmeyecek şekilde, bakanlar konseyi’nin [madde iii-48 - iii-71, 2., 3., 4. ve 6. paragraflar, madde iii-72, iii-74, iii-75ve iii-76, madde iii-77 6. paragraf, madde iii-78 2. paragraf, madde iii-79 5. ve 6. paragraflar, madde iii-83, iii-90, madde iii-92 2. ve 3.paragraflar, madde iii-95, madde iii-96 2. ve 3. paragraflar ve madde iii-224 ve madde iii-228’de belirtilen çalışmalarının hazırlanmasınakatkıda bulunmak ve bakanlar konseyi tarafından kendisine verilendiğer danışma ve hazırlık görevlerini yürütmek;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,736,685,041 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK