You searched for: etableringskostnaderna (Svenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

German

Info

Swedish

etableringskostnaderna

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tyska

Info

Svenska

stödet skall täcka etableringskostnaderna.

Tyska

sie deckt die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

-(e)bidra till etableringskostnaderna för kollektiv inom fiskerisektorn. -

Tyska

-(e)zu den anlaufkosten beitragen, die durch die gründung von kollektiven in der fischerei entstehen. -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

stöd för beskogning av offentligägd jordbruksmark får endast täcka etableringskostnaderna.

Tyska

beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im eigentum von behörden decken lediglich die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

etableringskostnaderna i årsredovisningen ingick i en kontogrupp som tydligt hölls isär från tillverkningskostnaderna.

Tyska

bei den in dem jahresabschluss ausgewiesenen betrieblichen aufwendungen handelte es sich um einen teil eines rechnungspostens, der sich mit den herstellungskosten nicht deckte und separat aufgeführt war.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

stöd för beskogning av offentligägd mark eller för snabbväxande träd får endast täcka etableringskostnaderna.

Tyska

die förderung für die aufforstung von land im eigentum der öffentlichen hand oder für schnellwachsende bäume deckt nur die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

om stöd beviljas för beskogning av offentligägd jordbruksmark får det endast täcka etableringskostnaderna."

Tyska

beihilfen für die aufforstung landwirtschaftlicher flächen im besitz von behörden decken lediglich die anlegungskosten.“

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

i fråga om snabbväxande arter som odlas på kort sikt får stöd för beskogning endast beviljas för etableringskostnaderna.

Tyska

bei aufforstungen mit schnell wachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

_bar_ (e)bidra till etableringskostnaderna för kollektiv inom fiskerisektorn. _bar_

Tyska

_bar_ (e)zu den anlaufkosten beitragen, die durch die gründung von kollektiven in der fischerei entstehen. _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

stöd enligt artikel 36 b iii för beskogning av mark som inte är stödberättigande enligt artikel 36 b i skall täcka etableringskostnaderna.

Tyska

die beihilfe nach artikel 36 buchstabe b ziffer iii für die aufforstung von flächen, die nicht nach artikel 36 buchstabe b ziffer i beihilfefähig sind, deckt die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. stöd enligt artikel 36 b iii för beskogning av mark som inte är stödberättigande enligt artikel 36 b i skall täcka etableringskostnaderna.

Tyska

(1) die beihilfe nach artikel 36 buchstabe b ziffer iii für die aufforstung von flächen, die nicht nach artikel 36 buchstabe b ziffer i beihilfefähig sind, deckt die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

"i fråga om snabbväxande arter som odlas på kort sikt får stöd för beskogning endast beviljas för etableringskostnaderna."

Tyska

„bei aufforstungen mit schnellwachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt.“

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

%quot%för snabbväxande arter som odlas på kort sikt får stöd för beskogning endast beviljas för etableringskostnaderna.%quot%

Tyska

"bei aufforstungen mit schnellwachsenden arten mit kurzer umtriebszeit werden beihilfen nur für die anlegungskosten gewährt."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

luxemburg har byggt ut sin fond ”prêt de démarrage” till att finansiera upp till 250 000 euro eller 40 % av etableringskostnaderna.

Tyska

luxemburg baute den fonds „prêt de démarrage“ auf, der bis zu 250 000 € oder 40 % der gründungskosten trägt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. stöd enligt artikel 36 b ii skall beviljas jordbrukare som anlägger agri-silvo-pastorala brukningssystem. stödet skall täcka etableringskostnaderna.

Tyska

(1) die beihilfe gemäß artikel 36 buchstabe b ziffer ii wird landwirten gewährt, die agrarforstsysteme einführen, die extensive land-und forstwirtschaftliche bewirtschaftungssysteme kombinieren. sie deckt die anlegungskosten.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

om vi alltså talar om kultur , jag vänder mig på nytt till palacio , så måste vi alltså snabbt försöka göra något åt etableringskostnaderna för små företag , annars hamnar vi naturligtvis på efterkälken i konkurrensstriden med nordamerika .

Tyska

wenn es also um unternehmenskultur geht- und hier wende ich mich wieder an frau palacio vallelersundi-, dann müssen wir versuchen, diesen aufwand für die gründung kleiner betriebe ganz schnell zu senken, denn sonst haben wir im konkurrenzkampf mit den vereinigten staaten natürlich das nachsehen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. stöd enligt artikel 36 b iii för beskogning av mark som inte är stödberättigande enligt artikel 36 b i skall täcka etableringskostnaderna. när det gäller nedlagd jordbruksmark skall stödet även täcka det årliga bidrag som avses i artikel 43.1 b.

Tyska

(1) die beihilfe nach artikel 36 buchstabe b ziffer iii für die aufforstung von flächen, die nicht nach artikel 36 buchstabe b ziffer i beihilfefähig sind, deckt die anlegungskosten. im falle aufgegebener landwirtschaftlicher flächen deckt sie auch die jährliche prämie nach artikel 43 absatz 1 buchstabe b.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

när stöd för etableringskostnader beviljas fysiska personer eller privaträttsliga enheter får det inte överskrida den högsta nivå som anges i bilagan.

Tyska

die höchstsätze für beihilfen, die natürlichen personen oder körperschaften des privatrechts für anlegungskosten gewährt werden, sind im anhang festgesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,151,487 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK