Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
konkurrensförmågan i utvecklingsländerna bör mätas innan de kan dra nytta av undantag.
der grad der wettbewerbsfähigkeit der entwicklungsländer muss gemessen werden, bevor sie von ausnahmeregelungen profitieren können.
innovation: avgörande för konkurrensförmågan och ett grundläggande mål för den ekonomiska reformen
innovation: ein wesentlicher bestandteil der wettbewerbsfähigkeit und ein grundlegendes ziel der wirtschaftsreform
att förbättra konkurrensförmågan och företagarandan, bland annat för att skapa nya sysselsättningsmöjligheter.
verbesserung von wettbewerbsfähigkeit und unternehmergeist, auch im hinblick auf neue beschäftigungsmöglichkeiten;
för en förstärkning av miljöskyddet krävs följaktligen att den ekonomiska konkurrensförmågan hos industrin bibehålls.
die verstärkung des umweltschutzes erfordert daher, die wirtschaftliche wettbewerbsfähigkeit der industrie aufrechtzuerhalten.
industripolitikens mål är att skapa ett industriellt klimat i europa som gynnar och stimulerar konkurrensförmågan.
ziel der industriepolitik ist die schaffung eines für die förderung der wettbewerbsfähigkeit günstigen industriellen umfelds in europa.
att främja och stärka yrkesutbildningens bidrag till förnyelseprocessen i syfte att förbättra konkurrensförmågan och företagarandan.
stärkung der bedeutung der berufsbildung im innovationsprozess, um die wettbewerbsfähigkeit und den unternehmergeist zu fördern.
information och samråd utgör inte ett straff för näringslivet , utan främjar tvärtemot affärerna och konkurrensförmågan.
unterrichtung und anhörung sind keine strafe für die wirtschaft, im gegenteil, sie fördern wirtschaftskraft und wettbewerbsfähigkeit.
konkurrensförmågan i andra sektorer av ekonomin beror nämligen i hög grad på den utrustning och de anläggningar som verkstadsindustrin levererar.
die wettbewerbsfähigkeit anderer wirtschaftszweige hängt stets in erheblichem maße von der technischen ausrüstung ab, die die maschinenbauindustrie ihnen zur verfügung stellt.
4.11 människors rörlighet skapar många olika möjligheter och bidrar till att öka den ekonomiska tillväxten och konkurrensförmågan.
4.11 die mobilität der menschen bietet vielfältige chancen und trägt zur steigerung des wirtschaftswachstums und der wettbewerbsfähigkeit bei.
esk stöder därför europeiska kommissionens initiativ att tillsammans med industrin och medlemsstaterna utforma ett europeiskt program för mätning av konkurrensförmågan.
der ausschuß unterstützt deshalb die initiative der europäischen kommission mit dem ziel, ein europäisches benchmarking-programm in zusammenarbeit mit der industrie und den mitgliedstaaten zu entwickeln.
de avgörande faktorerna i denna sektor är att kvaliteten på tjänsterna förbättras, konkurrensförmågan i en global miljö och kundernas allt större förväntningar.
die maßgeblichen faktoren in diesem sektor sind eine verbesserung der qualität der angebotenen dienstleistungen und der wettbewerbsfähigkeit in einer globalisierten umwelt sowie die steigenden ansprüche der nutzer.
businesseurope välkomnar kommissionens initiativ, som ligger i linje med behovet av att öka konkurrensförmågan och produktiviteten i europa inom ramen för den globala ekonomin.
businesseurope begrüßt die initiative der kommission, die den bedürfnissen der wettbewerbsfähigkeit und der produktivität europas im rahmen einer globalisierten wirtschaft entspricht.
eesk välkomnar förslaget till direktiv, som syftar till att öka den internationella konkurrensförmågan hos eu:s företag och göra den inre marknaden mer välfungerande.
der ewsa begrüßt den richtlinienvorschlag, der darauf abzielt, die internationale wettbewerbsfähigkeit der unternehmen in der eu zu erhöhen und die funktionsweise des binnenmarktes zu verbessern.
för att konkurrensförmågan hos eu:s industri ska stärkas borde alla företag i eu som försöker exportera till länder utanför eu ha samma möjligheter att få tillgång till sjötransporter.
alle unternehmen in der eu, die sich um die ausfuhr ihrer waren in drittländer bemühen, sollten im interesse einer höheren wettbewerbsfähigkeit der europäischen industrie das gleiche recht auf zugang zu den seeverkehrswegen haben.
(4) i samråd med arbetsmarknadsparterna och i överensstämmelse med nationell praxis främja en politik som garanterar att löneökningarna bättre återspeglar produktivitetsutvecklingen och upprätthålla konkurrensförmågan.
(4) im einvernehmen mit den sozialpartnern und gemäß der nationalen praxis sollten strategien gefördert werden, damit das wachstum der löhne und gehälter die entwicklungen bei der produktivität besser widerspiegelt und die wettbewerbsfähigkeit gestärkt wird.