Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de befallde dem alltså att gå ut från rådsförsamlingen. sedan överlade de med varandra
Звелівши ж їм вийти з ради, радились між собою,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då befallde han dem att låta alla i skilda matlag lägga sig ned i gröna gräset.
І звелів їм садовити всіх купа коло купи на зеленій траві,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då befallde översteprästen ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.
Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sedan sade tjänaren: 'herre, vad du befallde har blivit gjort, men har är ännu rum.'
І рече слуга: Пане, сталось, як звелїв єси, та й ще в місце.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och han befallde hövitsmannen att hålla honom i förvar, dock så, att man skulle behandla honom milt och icke hindra någon av hans närmaste från att vara honom till tjänst.
І звелїв сотникові стерегти Павла, й давати волю, і нікому з його знакомих не забороняти послугувати Або приходити до него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Åter sände han ut andra tjänare och befallde dem att säga till dem som voro bjudna: 'jag har nu tillrett min måltid, mina oxar och min gödboskap äro slaktade, och allt är redo; kommen till bröllopet.'
Знов післав инші слуги, говорячи: Скажіть запрошеним: Ось я обід мій наготовив; воли мої й годоване побито, і все налагоджене; ідіть на весїллє.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: