You searched for: frälsningens (Svenska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Vietnamese

Info

Swedish

frälsningens

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Vietnamesiska

Info

Svenska

jag vill taga frälsningens bägare och åkalla herrens namn.

Vietnamesiska

tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, mà cầu khẩn danh Ðức giê-hô-va

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och i skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor

Vietnamesiska

vậy nên các ngươi sẽ vui vẻ mà múc nước nơi các nguồn sự cứu;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och som har upprättat åt oss ett frälsningens horn i sin tjänare davids hus,

Vietnamesiska

cùng sanh ra cho chúng tôi trong nhà Ða-vít, tôi tớ ngài, một Ðấng cứu thế có quyền phép!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

herren är sitt folks starkhet, och ett frälsningens värn är han för sin smorde.

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va là sức lực của dân ngài, Ðồn lũy cứu rỗi cho người chịu xức dầu của ngài.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och låten giva eder »frälsningens hjälm» och andens svärd, som är guds ord.

Vietnamesiska

cũng hãy lấy sự cứu chuộc làm mão trụ, và cầm gươm của Ðức thánh linh, là lời Ðức chúa trời.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm.

Vietnamesiska

nhưng chúng ta thuộc về ban ngày, nên hãy giè giữ, mặc áo giáp bằng đức tin và lòng yêu thương, lấy sự trông cậy về sự cứu rỗi làm mão trụ.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ack att från sion komme frälsning för israel! när herren vill åter upprätta sitt folk, då skall jakob fröjda sig, då skall israel vara glad.

Vietnamesiska

Ôi! chớ chi từ si-ôn sự cứu rỗi của y-sơ-ra-ên đã đến! khi Ðức giê-hô-va đem về những phu tù của dân sự ngài, thì gia-cốp sẽ mừng rỡ và y-sơ-ra-ên vui vẻ.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,544,404 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK